21 Savage, Travis Scott & Metro Boomin – née-nah Béarla Lyrics & Gaeilge Aistriúcháin

Gearrthóg Físe

Lyrics

I took a ballerina down to the ball dance
– Thóg mé ballerina síos go dtí an damhsa liathróid
Met a couple ball players, found a ball stance
– Bhuail sé le cúpla imreoir liathróid, fuair sé seasamh liathróid
Now we in the bathroom, she found a ball face
– Anois táimid sa seomra folctha, fuair sí aghaidh liathróid
Took some shots and balled out, now how the stall taste?
– Thóg sé roinnt seatanna agus balled amach, anois conas a bhlaiseadh an stalla?
I can’t even go inside, my old hoes might hear
– Ní féidir liom fiú dul istigh, b ‘ fhéidir go gcloisfeadh mo shean-chrúba
I might need to hit the town, I need you right here, right here
– B ‘ fhéidir go mbeidh orm an baile a bhualadh, teastaíonn uaim tú anseo, ar dheis anseo

‘Til she reached in the trunk and found a nina
– ‘Til shroich sí sa trunk agus fuair sí nina
I told her, “Baby, that’s Nina Simone”
– Dúirt mé léi, “Leanbh, Sin Nina Simone”

Ayy, drivin’ through the liquor store faded, braided
– Ayy, drivin ‘ tríd an siopa meisciúla faded, braided
Hands in this motherfucker wavin’, hazy
– Lámha sa wavin fucker seo, hazy
’80s like the ’90s and 2000s (tuh-tuh-tuh-tuh-tuh-tuh-tuh)
– ’80idí cosúil leis na’ 90idí agus 2000idí (tuh-tuh-tuh-tuh-tuh-tuh-tuh-tuh)
Drivin’ through this motherfucker, wildin’
– Téigh tríd an mblag seo, a thiarna

Ayy, Brady seven pack, they come in bunch
– Ayy, Brady seacht bpacáiste, tagann siad i bunch
I been with the ‘quad on a high note, gettin’ C-notes
– Bhí mé leis an ‘quad ar nóta ard, gettin’ c-nótaí
Different presentation to this vibe, you need a keynote
– Cur i láthair difriúil leis an vibe seo, teastaíonn príomhóráid uait
Presi’ ’round this motherfucker, I ain’t sendin’ vetos
– ‘S a mháithrín’ s a mháithrín, ní ‘l mé’ n-a stóirín

Ain’t no stoppin’ shit or stoppin’ licks, them boys on G-O
– ‘S ní stopfad-sa’ s a stóirín’ s a stóirín ‘ s a stóirín
Battin’ out the 504, I saved her name as “Creole”
– 504 ‘s do chuir mé an t-ainm’ n-a
Balance when I’m on a road, I get the go and T-O
– Nuair a bhím ar an mbóthar, faighim an dul Agus T-O
Dominatrix Matrix when she do it like I’m Neo
– Maitrís Dominatrix nuair a dhéanann sí é Mar Atá Mé Neo

Shit is off its sockets, they lock in
– Tá cac as a soicéid, glasann siad isteach
Mama said live up to my name, but they jockin’
– Dúirt mamaí beo suas le m’ ainm, ach jockin siad’
They gon’ try go and take your face for the profit
– Gon siad ‘iarracht dul agus a chur ar d’ aghaidh le haghaidh an brabús
They gon’ lie, they gon’ slip and slide, get beside ya
– Gon siad ‘bréag, gon siad’ duillín agus sleamhnán, a fháil in aice ya

They gon’ try, we a hundred deep like Verizon
– Gon siad ‘ iarracht, táimid céad domhain Cosúil Le Verizon
In the trees with the bumble bees on horizon
– Sna crainn leis na beacha bumble ar na spéire
Ain’t catchin’ Zs, I been in in the V, on road to Zion
– Níl catchin ‘ Zs, bhí Mé sa V, ar an mbóthar Go Zion
Sell they souls, hoppin’ in that mode that I ain’t buyin’
– Díol siad anamacha, hoppin ‘sa mhodh sin nach bhfuil mé ag ceannach’

He ain’t Slaughter Gang, then he ain’t official (yeah)
– Níl Sé ag Marú Gang, ansin níl sé oifigiúil (yeah)
When that chopper sing, you really think that they gon’ miss you?
– Nuair a chanann an chopper sin, an gceapann tú i ndáiríre go gcailleann siad tú?
I spent a half a million dollars on dismissals
– Chaith mé leath mhilliún dollar ar dhífhostú
It’s gon’ be a hearse, not a verse if I diss you (mhm)
– Tá sé gon ‘ a bheith ina hearse, ní véarsa má diss mé tú (mhm)

Got me fucked up, nigga, got me fucked up (yeah)
– Fuair mé fucked suas, nigga, fuair mé fucked suas (yeah)
When I send it past the ceilin’, that shit stuck up
– Nuair a sheolaim anuas é ar an gcéilín’, chuaigh an cac sin i bhfostú
All that talkin’, actin’ tough get you roughed up (21, 21)
– All that talkin’, actin’ tough get you roughed up (21, 21)
If your wifey at the spot, she gettin’ bust up (21, 21)
– Má tá do bhean chéile ag an láthair, gettin sí ‘ bust suas (21, 21)

Rich nigga, got my strap from Tommy Hilfiger (21)
– Rich nigga, fuair Mo strap Ó Tommy Hilfiger (21)
Red, white, and blue, American, I kill niggas (pussy)
– Dearg, bán, agus gorm, Meiriceánach, maraíonn mé niggas (pussy)
Spray his block and then pull off, this a real dipple (skrrt)
– Spraeáil a bhloc agus ansin tarraing amach, seo dipple fíor (skrrt)
Bottega pick my cotton, but I’m a field nigga (on God)
– Bottega pioc mo chadás, ach is réimse nigga mé (Ar Dhia)

I be sittin’ inside the house ’cause I don’t feel niggas (fuck ’em)
– Tá mé i mo shuí taobh istigh den teach’ cause I don ‘t feel niggas (fuck ’em)
Fuck with Baby, but my baby like to drill niggas (Baby Drill)
– Fuck le Leanbh, ach is maith le mo leanbh druileáil niggas (Druileáil Leanbh)
Claustrophobic, I don’t even like to chill with ’em (21)
– Claustrophobic, ní maith liom fiú fuarú leo (21)
Guess I’m fake since everybody say they real niggas (on God)
– Buille faoi thuairim go bhfuil mé falsa ós rud é go ndeir gach duine go bhfuil siad fíor niggas (Ar Dhia)

Got a whoopin’, but you still ain’t learned your lesson, huh? (Pussy)
– Fuair tú whoopin’, ach níl do cheacht foghlamtha agat fós, huh? (Pussy)
Hard-headed, you won’t end up on a stretcher, huh? (Pussy)
– Ceann crua, ní bheidh tú ag síneadh ar shínteán, huh? (Pussy)
Oh, you Usher now, you givin’ out confessions, huh? (Pussy)
– Ó, Usher tú anois, tugann tú admháil amach, huh? (Pussy)
On the blogs like these hoes, oh, you messy, huh? (Pussy)
– Ar na blaganna mar na grafóga seo, ó, tá tú messy, huh? (Pussy)

Put a Louis logo on my switch
– Cuir lógó Louis ar mo lasc
I know Virgil probably lookin’ down like, “Damn, this nigga back on that shit” (21)
– Tá A fhios agam Virgil is dócha lookin ‘síos cosúil le,” Damn, an nigga ar ais ar an cac” (21)
Back inside the club with my blick (21)
– Ar ais taobh istigh den chlub le mo blick (21)
Playin’ freeze tag, shit, I’m tryna see who it (on God)
– Playin ‘ reo tag, cac, tá mé tryna féach cé hé (Ar Dhia)

Niggas say we opps, when they see me, don’t do shit (on God)
– Deir Niggas go ndéanaimid opps, nuair a fheiceann siad mé ,ná déan cac (Ar Dhia)
Only person believe that you a killer is your bitch (21)
– Ní chreideann ach duine gur marú tú do soith (21)
Makin’ diss songs, this nigga died about a diss (facts)
– Amhrán Makin ‘ diss, fuair an nigga seo bás faoi diss (fíricí)
If I see my opps while I’m in cuffs, then I’ma spit (pussy)
– Má fheicim mo chuid opps agus mé i gcufaí, ansin spit mé (pussy)

Wanna kill the world about your bitch ’cause she on dick (21)
– Ba mhaith liom an domhan a mharú faoi do bitch ‘ cause sí ar dick (21)
Thinkin’ ’bout the hoes that I’ma shit on while I piss (21)
– Thinkin ” bout na grafóga go bhfuil mé cac ar cé mé piss (21)
You ain’t heard my music, why you ballin’ up your fists? (21)
– Níor chuala tú mo cheol, cén fáth a mbailíonn tú suas do dhorn? (21)
Reverb on the chopper, it go, “Baow” when it hit (21)
– Aisfhuaimniú ar an chopper, téann sé,” Baow ” nuair a bhuail sé (21)

He ain’t Slaughter Gang, then he ain’t official (yeah)
– Níl Sé ag Marú Gang, ansin níl sé oifigiúil (yeah)
When that chopper sing, you really think that they gon’ miss you?
– Nuair a chanann an chopper sin, an gceapann tú i ndáiríre go gcailleann siad tú?
I spent a half a million dollars on dismissals
– Chaith mé leath mhilliún dollar ar dhífhostú
It’s gon’ be a hearse, not a verse if I diss you (mhm)
– Tá sé gon ‘ a bheith ina hearse, ní véarsa má diss mé tú (mhm)

Got me fucked up, nigga, got me fucked up (yeah)
– Fuair mé fucked suas, nigga, fuair mé fucked suas (yeah)
When I send it past the ceilin’, that shit stuck up
– Nuair a sheolaim anuas é ar an gcéilín’, chuaigh an cac sin i bhfostú
All that talkin’, actin’ tough get you roughed up (21, 21)
– All that talkin’, actin’ tough get you roughed up (21, 21)
If your wifey at the spot, she gettin’ bust up
– Má tá do bhean chéile ag an láthair, gettin sí ‘ bust suas


21 Savage

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: