Adele – Rolling in the Deep Béarla Lyrics & Gaeilge Aistriúcháin

Gearrthóg Físe

Lyrics

There’s a fire starting in my heart
– Tá tine ag tosú i mo chroí
Reaching a fever pitch and it’s bringing me out the dark
– Ag teacht ar pháirc fiabhrais agus tá sé ag tabhairt amach an dorchadas dom
Finally, I can see you crystal clear
– Ar deireadh, is féidir liom tú a fheiceáil criostail soiléir
Go ahead and sell me out and I’ll lay your shit bare
– Téigh ar aghaidh agus díol mé amach agus leagfaidh mé do cac lom
See how I’ll leave with every piece of you
– Féach conas a fhágfaidh mé le gach píosa díot
Don’t underestimate the things that I will do
– Ná déan beag is fiú de na rudaí a dhéanfaidh mé
There’s a fire starting in my heart
– Tá tine ag tosú i mo chroí
Reaching a fever pitch, and it’s bringing me out the dark
– Ag teacht ar pháirc fiabhrais, agus tá sé ag tabhairt amach an dorchadas dom

The scars of your love remind me of us
– Cuireann coilm do ghrá i gcuimhne dúinn
They keep me thinkin’ that we almost had it all
– Coinníonn siad mé ag smaoineamh go raibh beagnach gach rud againn
The scars of your love, they leave me breathless
– A ghrádh na ngaedheal, fágfadsa mé gan
I can’t help feeling
– Ní féidir liom cabhrú le mothú

We could’ve had it all (You’re gonna wish you never had met me)
– D ‘ fhéadfaimis é a fháil ar fad (is mian Leat nár bhuail tú liom riamh)
Rolling in the deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– Rolling in the deep (Tá Na Deora ag titim, ag rolladh sa domhain)
You had my heart inside of your hand (You’re gonna wish you never had met me)
– Bhí mo chroí istigh i do lámh (is mian leat nár bhuail tú riamh liom)
And you played it to the beat (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– Agus d ‘ imir tú é go dtí an buille (Tá Na Deora ag titim, ag rolladh go domhain)

Baby, I have no story to be told
– Leanbh, níl aon scéal le hinsint agam
But I’ve heard one on you, now I’m gonna make your head burn
– Ach chuala mé ceann ort, anois táim chun do cheann a dhó
Think of me in the depths of your despair
– Smaoinigh orm i ndoimhneacht do éadóchais
Make a home down there, as mine sure won’t be shared
– Déan teach síos ansin, mar is cinnte nach roinnfear mo chuid

(You’re gonna wish you never had met me) The scars of your love remind me of us
– (Is mian leat nár bhuail tú liom riamh) cuireann coilm do ghrá i gcuimhne dúinn
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) They keep me thinkin’ that we almost had it all
– (Tá na deora ag titim, ag rolladh sa domhain) coinníonn siad mé ag smaoineamh’ go raibh beagnach gach rud againn
(You’re gonna wish you never had met me) The scars of your love, they leave me breathless
– (Is mian leat nár bhuail tú liom riamh) scars do ghrá, fágann siad mé gan anáil
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) I can’t help feeling
– (Tá deora ag titim, ag rolladh go domhain) ní féidir liom cabhrú le mothú

We could’ve had it all (You’re gonna wish you never had met me)
– D ‘ fhéadfaimis é a fháil ar fad (is mian Leat nár bhuail tú liom riamh)
Rolling in the deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– Rolling in the deep (Tá Na Deora ag titim, ag rolladh sa domhain)
You had my heart inside of your hand (You’re gonna wish you never had met me)
– Bhí mo chroí istigh i do lámh (is mian leat nár bhuail tú riamh liom)
And you played it to the beat (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– Agus d ‘ imir tú é go dtí an buille (Tá Na Deora ag titim, ag rolladh go domhain)
Could’ve had it all
– D ‘ fhéadfadh sé a bheith go léir
Rolling in the deep
– Ag rolladh sa domhain
You had my heart inside of your hand
– Bhí mo chroí istigh i do lámh
But you played it with a beating
– Ach d ‘ imir tú é le buille

Throw your soul through every open door (Ooh woah, oh)
– Caith d ‘ anam trí gach doras oscailte (Ooh woah, oh)
Count your blessings to find what you look for (Woah)
– Comhairigh do bheannachtaí chun na rudaí atá á lorg agat a fháil (Woah)
Turn my sorrow into treasured gold (Ooh woah, oh)
– Tiontaigh mo bhrón ina ór seoda (Ooh woah, oh)
You’ll pay me back in kind and reap just what you sow
– Íocfaidh tú ar ais mé comhchineáil agus bainfidh tú díreach an rud a chuireann tú

(You’re gonna wish you never had met me)
– (Is mian leat nár bhuail tú liom riamh)
We could’ve had it all (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– D ‘ fhéadfaimis go léir é a bheith againn (Tá Na Deora ag titim, ag rolladh sa domhain)
We could’ve had it all, yeah (You’re gonna wish you never had met me)
– D ‘ fhéadfaimis go léir a bheith againn, sea (is mian Leat nár bhuail tú liom riamh)
It all, it all, it all (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– Tá Sé go léir, go léir, go léir (Tá Na Deora ag titim, ag rolladh sa domhain)

We could’ve had it all (You’re gonna wish you never had met me)
– D ‘ fhéadfaimis é a fháil ar fad (is mian Leat nár bhuail tú liom riamh)
Rolling in the deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– Rolling in the deep (Tá Na Deora ag titim, ag rolladh sa domhain)
You had my heart inside of your hand (You’re gonna wish you never had met me)
– Bhí mo chroí istigh i do lámh (is mian leat nár bhuail tú riamh liom)
And you played it to the beat (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– Agus d ‘ imir tú é go dtí an buille (Tá Na Deora ag titim, ag rolladh go domhain)
Could’ve had it all (You’re gonna wish you never had met me)
– B ‘ fhéidir go raibh sé ar fad agat (is mian leat nár bhuail tú liom riamh)
Rolling in the deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– Rolling in the deep (Tá Na Deora ag titim, ag rolladh sa domhain)
You had my heart inside of your hand (You’re gonna wish you never had met me)
– Bhí mo chroí istigh i do lámh (is mian leat nár bhuail tú riamh liom)
But you played it, you played it, you played it
– Ach d ‘imir tú é, d’ imir tú é, d ‘ imir tú é
You played it to the beat
– D ‘ imir tú é go dtí an buille


Adele

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: