Gearrthóg Físe
Lyrics
Yo sé que estás a punto de casarte
– Tá a fhios agam go bhfuil tú chun pósadh
Pero quería decirte, por favor, no te cases
– Ach theastaigh uaim a rá leat, ná bí pósta le do thoil
Todos los días pienso en llegar a tu casa
– Gach lá smaoiním ar theacht chuig do theach
En un Ferrari F50 y que nos escapemos a Japón
– I Ferrari F50 agus go n-éalóimid go Dtí An Tseapáin
Que nos escapemos a Japón
– Go n-éalóimid go Dtí An Tseapáin
Hoy tengo gana’ ‘e extrañarte (Yeah)
– Inniu tá gana agam ” e chailleann tú (Yeah)
Hoy tengo gana’ ‘e contarte (Ajá)
– Inniu tá gana agam ” e inis duit (Aha)
Que esto no ha sido fácil (Fácil)
– Nothing is easy (Easy)
Mami, esto no ha sido fácil, fácil
– Mamaí, ní raibh sé seo éasca, éasca
Yo te quería for life, yo te quería for life
– Bhí grá agam duit ar feadh an tsaoil, bhí grá agam duit ar feadh an tsaoil
Y yo te quería for life (Yeah)
– Agus is breá liom tú ar feadh an tsaoil (Yeah)
Y yo te quería for life (Yeah)
– Agus is breá liom tú ar feadh an tsaoil (Yeah)
Y ya no sé ni cómo está’ (¿Cómo tú está’?)
– Agus níl a fhios agam fiú conas atá ag éirí léi níos mó’ (Conas atá tú’?)
Extraño saber cómo tú está’ (¿Cómo tú está’?)
– Is fada liom uaim a fhios a bheith agat conas atá tú ag déanamh’ (Conas atá tú ag déanamh’?)
Y he trata’o de sacarte de mi mente
– Agus rinne mé iarracht tú a chur as m ‘ intinn
Porque sé que sacarte del corazón, mami, nunca vo’a poder
– Mar tá a fhios agam go dtógfaidh tú as an gcroí thú, A Mhamaí, ní bheidh mé in ann
Y compré dos pasaje’ pa’ Japón, por si cambia’ de opinión
– Agus cheannaigh mé dhá thicéad ‘ do ‘An Tseapáin, ar eagla go n-athrófá d’ intinn
Y conmigo quiere’ desaparecer
– Agus liomsa ba mhaith leis ‘ imeacht
Lo intentamo’ otra ve’, lo intentamo’ otra ve’, ey, ey
– Déanaimid iarracht ‘arís’, déanaimid iarracht’ arís’, hug, hug
Tú ere’ mi canción, Robi con Penélope
– Is tú mo amhrán, Robi Le Penelope
Como Robi con Penélope
– Cosúil Le Robi Le Penelope
Yo por ti cambié, yo por ti cambié y no te importó
– D ‘athraigh mé ar do shon, d’ athraigh mé ar do shon agus ní raibh cúram ort
Pregúntale a Elon, que en mi nave me monté
– Iarr Ar Elon, rode mé ar mo long
Fui a Saturno y busqué
– Chuaigh Mé Go Satarn agus d ‘ fhéach mé
El anillo más grande que te encontré
– An fáinne is mó a fuair mé tú
Pero llegué tarde, como siempre (Yeah)
– Ach bhí mé déanach, mar i gcónaí (Sea)
Como siempre llegué tarde, como siempre
– Mar a bhí i gcónaí bhí mé déanach, mar i gcónaí
Yo te quería for life, yo te quería for life
– Bhí grá agam duit ar feadh an tsaoil, bhí grá agam duit ar feadh an tsaoil
Y yo te quería for life (Yeah)
– Agus is breá liom tú ar feadh an tsaoil (Yeah)
Y yo te quería for life (Yeah)
– Agus is breá liom tú ar feadh an tsaoil (Yeah)
Y ya no sé ni cómo está’ (¿Cómo tú está’?)
– Agus níl a fhios agam fiú conas atá ag éirí léi níos mó’ (Conas atá tú’?)
Extraño saber cómo tú está’ (¿Cómo tú está’?)
– Is fada liom uaim a fhios a bheith agat conas atá tú ag déanamh’ (Conas atá tú ag déanamh’?)
Yo te quería for life (Ah-ah)
– Is breá liom tú ar feadh an tsaoil (Ah-ah)
Y yo te quería for life, yeah
– Agus bhí grá agam duit ar feadh an tsaoil, sea
Y ya no sé ni cómo está’ (Ah)
– Agus níl a fhios agam fiú conas atá sí níos mó’ (Ah)
Extraño saber cómo tú está’
– Is fada liom uaim a fhios a bheith agat conas atá tú’
Y esta historia que comenzó en un apa tan pequeño
– Agus an scéal seo a thosaigh in apa chomh beag
Se convirtió en algo gigante lleno de sentimiento’
– Bhí sé ina rud ollmhór lán le mothú’
Yo todavía con tu cara sueño
– Táim fós le do bhrionglóid aghaidh
Y aunque estoy seguro que es tarde pa’ contar lo que siento
– Agus cé go bhfuilim cinnte go bhfuil sé ró-dhéanach a rá conas a mhothaím
Te confieso que me quedé con gana’
– Admhaím gur fhan mé le gana’
De tener par de Alvarito’ que tuviesen tu cara
– Chun péire Alvarito A bheith agat a raibh d ‘ aghaidh air
Una nena que sepa cuidarse sola porque salió a su mamá
– Cailín a bhfuil aithne aici conas aire a thabhairt di féin toisc go ndeachaigh sí amach chuig a mamaí
Y un nene bien despista’o porque salió a su papá
– Agus leanbh an-clueless toisc go ndeachaigh sé amach chuig a dhaid
Y desde chamaquito haciendo wheelie’
– Agus ós rud é buachaill beag ag déanamh wheelie’
Yo casi retira’o, pero haciendo millis
– Chuaigh mé ar scor beagnach, ach ag déanamh milleas
Viviendo en el west en una casa con una vista cabrona
– Ag maireachtáil san iarthar i dteach le radharc fucking
Siempre haciendo lo que queremo’ sin importar las hora’
– Ag déanamh i gcónaí cad ba mhaith linn ‘is cuma an t-am’
Mañana hay trabajo y los nene’ tienen escuela
– Tá obair ann amárach agus tá scoil ag na páistí
Los dejamo’ hoy cuidando con abuela, ey
– Fág ‘ em inniu ag tabhairt aire do sheanmháthair, hug
Porque la noche es de nosotro’ y grabamo’ una movie nueva
– Toisc go mbaineann an oíche linn ‘agus táimid ag lámhach’ scannán nua
Mami, repitiera to’ si por mí fuera, ey
– Mamaí, déan arís le ‘dá mbeadh sé suas liomsa, hug
Me quedé con las gana’ ‘e tanta’ cosa’
– Fágadh mé leis an ganas “e an oiread sin ‘rud’
Saber que esto es solo un sueño a mí me pesa
– A fhios agam go bhfuil sé seo ach aisling meáchan orm
Estoy con otra y no siento nada
– Tá mé le duine eile agus ní mhothaím tada
Me cago en la madre del que ahora tú besa’
– Fuck mé máthair an duine atá tú ag pógadh anois’
Yo te quería for life (Ah-ah-ah-ah)
– Is breá liom tú ar feadh an tsaoil (Ah-ah-ah-ah)
Yo te quería for life
– Bhí grá agam duit ar feadh an tsaoil
Yo te quería for life, yeah
– Bhí grá agam duit ar feadh an tsaoil, sea
Y yo te quería for life, yeah
– Agus bhí grá agam duit ar feadh an tsaoil, sea
Y ya no sé ni cómo está’ (Ah-ah-ah-ah)
– Agus níl a fhios agam fiú conas atá sé níos mó ‘(Ah-ah-ah-ah)
Ya no sé ni cómo está’
– Níl a fhios agam fiú conas atá sé níos mó’
Extraño saber cómo tú está’
– Is fada liom uaim a fhios a bheith agat conas atá tú’
¿Cómo tú está’?
– Conas atá tú’?
Yo te quería for life
– Bhí grá agam duit ar feadh an tsaoil
Yo te quería for life, yeah
– Bhí grá agam duit ar feadh an tsaoil, sea
Y ya no sé ni cómo está’ (Ah-ah-ah)
– Agus níl a fhios agam fiú conas atá sé níos mó ‘(Ah-ah-ah)
Extraño saber cómo tú está’
– Is fada liom uaim a fhios a bheith agat conas atá tú’
Yo sé—Yo sé que estás a punto de casarte
– Tá a fhios agam—tá a fhios agam go bhfuil tú ar tí pósadh
Pe-Pe-Pero quería decirte, por favor
– Pe-Pe – ach theastaigh uaim a rá leat, le do thoil