Gearrthóg Físe
Lyrics
So I never really knew you
– Mar sin ní raibh aithne agam ort riamh
God, I really tried to
– Dia duit, rinne mé iarracht i ndáiríre
Blindsided, addicted
– Deirdre, addicted
Thought we could really do this
– Shíl mé go bhféadfaimis é seo a dhéanamh i ndáiríre
But really, I was foolish
– Ach i ndáiríre, bhí mé amaideach
Hindsight, it’s obvious
– Hindsight is clear
Talking with my lawyer
– Ag caint le mo dhlíodóir
She said, “Where’d you find this guy?”
– Dúirt sí, ” Cá bhfuair tú an fear seo?”
I said, “Young people fall in love
– Dúirt mé, ” titeann daoine Óga i ngrá
With the wrong people sometimes”
– Leis na daoine mícheart uaireanta”
Some mistakes get made
– Déantar roinnt botúin
That’s alright, that’s okay
– Is ok, that ‘ s ok
You can think that you’re in love
– Is féidir leat smaoineamh go bhfuil tú i ngrá
When you’re really just in pain
– Nuair a bhíonn tú i ndáiríre díreach i bpian
Some mistakes get made
– Déantar roinnt botúin
That’s alright, that’s okay
– Is ok, that ‘ s ok
In the end, it’s better for me
– Sa deireadh, tá sé níos fearr domsa
That’s the moral of the story, babe
– Is é sin morálta an scéil, babe
(Oh-oh, oh-oh)
– (Ó-ó, ó-ó)
(Oh-oh, oh-oh)
– (Ó-ó, ó-ó)
It’s funny how a memory
– Weird as a memoir
Turns into a bad dream
– Casadh isteach i droch-aisling
When running wild turns volatile
– Nuair a bhíonn fiáin ag rith casadh so-ghalaithe
Remember how we painted our house
– Cuimhnigh ar an gcaoi ar phéinteáil muid ár dteach
Just like my grandparents did
– Díreach mar a rinne mo sheantuismitheoirí
So romantic, but we fought the whole time
– Mar sin rómánsúil, ach throid muid an t-am ar fad
Should’ve seen the signs, yeah
– Ba chóir go bhfaca tú na comharthaí, sea
Talking with my mother
– Ag caint le mo mháthair
She said, “Where’d you find this guy?”
– Dúirt sí, ” Cá bhfuair tú an fear seo?”
Said, “Some people fall in love
– Dúirt, ” titeann daoine Áirithe i ngrá
With the wrong people sometimes”
– Leis na daoine mícheart uaireanta”
Some mistakes get made
– Déantar roinnt botúin
That’s alright, that’s okay
– Is ok, that ‘ s ok
You can think that you’re in love
– Is féidir leat smaoineamh go bhfuil tú i ngrá
When you’re really just in pain
– Nuair a bhíonn tú i ndáiríre díreach i bpian
Some mistakes get made
– Déantar roinnt botúin
That’s alright, that’s okay
– Is ok, that ‘ s ok
In the end, it’s better for me
– Sa deireadh, tá sé níos fearr domsa
That’s the moral of the story, babe
– Is é sin morálta an scéil, babe
(Oh-oh, oh-oh)
– (Ó-ó, ó-ó)
(Oh-oh, oh-oh)
– (Ó-ó, ó-ó)
(Oh-oh, oh-oh)
– (Ó-ó, ó-ó)
(Oh-oh, oh-oh)
– (Ó-ó, ó-ó)
They say it’s better to have loved and lost
– Deir siad gur fearr grá agus caillte a bheith agat
Than never to have loved at all
– Ná riamh grá a bheith agat ar chor ar bith
That could be a load of shit
– D ‘ fhéadfadh sé sin a bheith ina ualach cac
But I just need to tell you all
– Ach ní gá dom ach gach rud a insint duit
Some mistakes get made
– Déantar roinnt botúin
That’s alright, that’s okay
– Is ok, that ‘ s ok
You can think that you’re in love
– Is féidir leat smaoineamh go bhfuil tú i ngrá
When you’re really just engaged
– Nuair a bhíonn tú i ndáiríre díreach gafa
Some mistakes get made
– Déantar roinnt botúin
That’s alright, that’s okay
– Is ok, that ‘ s ok
In the end, it’s better for me
– Sa deireadh, tá sé níos fearr domsa
That’s the moral of the story
– Sin morálta an scéil
Some mistakes get made
– Déantar roinnt botúin
That’s alright, that’s okay
– Is ok, that ‘ s ok
You can think that you’re in love
– Is féidir leat smaoineamh go bhfuil tú i ngrá
When you’re really just in pain
– Nuair a bhíonn tú i ndáiríre díreach i bpian
Some mistakes get made
– Déantar roinnt botúin
That’s alright, that’s okay
– Is ok, that ‘ s ok
In the end, it’s better for me
– Sa deireadh, tá sé níos fearr domsa
That’s the moral of the story, babe
– Is é sin morálta an scéil, babe
(Oh-oh, oh-oh)
– (Ó-ó, ó-ó)
(Oh-oh, oh-oh)
– (Ó-ó, ó-ó)
(Oh-oh, oh-oh)
– (Ó-ó, ó-ó)
(Oh-oh, oh-oh)
– (Ó-ó, ó-ó)
(Oh-oh, oh-oh)
– (Ó-ó, ó-ó)
(Oh-oh, oh-oh)
– (Ó-ó, ó-ó)