Gearrthóg Físe
Lyrics
Please, open the door
– Le do thoil, oscail an doras
Nothing is different, we’ve been here before
– Níl aon rud difriúil, bhíomar anseo roimhe seo
Pacing these halls, trying to talk
– Ag cur na hallaí seo, ag iarraidh labhairt
Over the silence
– Thar an tost
And pride sticks out his tongue
– Agus bród as a theanga
Laughs at the portrait that we become
– Gáire ag an bportráid a éiríonn linn
Stuck in a frame, unable to change
– Sáite i bhfráma, gan a bheith in ann athrú
I was wrong
– Bhí mé mícheart
I’m late, but I’m here right now
– Tá mé déanach, ach tá mé anseo anois
Though, I used to be romantic
– Cé go raibh mé rómánsúil
I forgot somehow
– Rinne mé dearmad ar bhealach éigin
Time can make you blind
– Féadann am tú a dhéanamh dall
But I see you now
– Feicim anois thú
As we’re laying in the darkness
– Mar táimid ag leagan sa dorchadas
Did I wait too long
– Ar fhan mé ró-fhada
To turn the lights back on?
– Chun na soilse a chasadh air?
Here, stuck on a hill
– Anseo, greamaithe ar chnoc
Outsiders inside the home that we built
– Taobh amuigh den teach a thógamar
The cold settles in, it’s been a long
– Tá an fuar ag dul isteach, tá sé fada
Winter of indifference
– Geimhreadh neamhshuime
And maybe you love me, maybe you don’t
– Agus b ‘fhéidir go bhfuil grá agat dom, b’ fhéidir nach bhfuil
Maybe you’ll learn to and maybe you won’t
– B ‘fhéidir go bhfoghlaimeoidh tú agus b’ fhéidir nach bhfoghlaimeoidh tú
You’ve had enough, but I won’t give up
– Bhí go leor agat, ach ní thabharfaidh mé suas
On you
– Ar tú
I’m late, but I’m here right now
– Tá mé déanach, ach tá mé anseo anois
And I’m trying to find the magic
– And i ‘ m gonna go find magic
That we lost somehow
– Gur chaill muid ar bhealach éigin
Maybe I was blind
– B ‘ fhéidir go raibh mé dall
But I see you now
– Feicim anois thú
As we’re laying in the darkness
– Mar táimid ag leagan sa dorchadas
Did I wait too long
– Ar fhan mé ró-fhada
To turn the lights back on?
– Chun na soilse a chasadh air?
I’m late, but I’m here right now
– Tá mé déanach, ach tá mé anseo anois
Is there still time for forgiveness?
– An bhfuil am fós ann chun maithiúnas a fháil?
Won’t you tell me how?
– Nach n-inseoidh tú dom conas?
I can’t read your mind
– Ní féidir liom d ‘ intinn a léamh
But I see you now
– Feicim anois thú
As we’re layin’ in the darkness
– Agus muid ag luí sa dorchadas
Did I wait too long
– Ar fhan mé ró-fhada
To turn the lights back on?
– Chun na soilse a chasadh air?
I’m here right now
– Tá mé anseo anois
Yes, I’m here right now
– Sea, tá mé anseo anois
Looking for forgiveness
– Ag lorg maithiúnais
I can see
– Feicim
As we’re laying in the darkness
– Mar táimid ag leagan sa dorchadas
Yes, we’re laying in the darkness
– Sea, táimid ag leagan sa dorchadas
Did I wait too long
– Ar fhan mé ró-fhada
To turn the lights back on?
– Chun na soilse a chasadh air?