Gearrthóg Físe
Lyrics
My friends call me a loser
– Glaonn mo chairde fear caillte na himeartha orm
‘Cause I’m still hanging around
– ‘Cúis go bhfuilim fós ag crochadh thart
I’ve heard so many rumors
– Chuala mé an oiread sin ráflaí
That I’m just a girl that you bang on your couch
– Go bhfuil mé ach cailín go bang tú ar do tolg
I thought you thought of me better
– Shíl mé gur smaoinigh tú orm níos fearr
Someone you couldn’t lose
– Duine nach féidir leat a chailleadh
You said, “We’re not together”
– Dúirt tú, ” Níl muid le chéile”
So now when we kiss, I have anger issues
– Mar sin anois nuair a phógann muid, tá ceisteanna feirge agam
You said, “Baby, no attachment”
– Dúirt tú, ” Leanbh, gan aon cheangaltán”
But we’re
– Ach táimid
Knee-deep in the passenger seat and you’re eating me out
– Tá tú i do shuí sa phaisinéir-you ‘ re eating me out
Is it casual now?
– An bhfuil sé ócáideach anois?
Two weeks and your mom invites me to her house in Long Beach
– Coicís agus tugann do mham cuireadh dom chuig a teach I Long Beach
Is it casual now?
– An bhfuil sé ócáideach anois?
I know what you tell your friends
– Tá a fhios agam cad a deir tú le do chairde
It’s casual, if it’s casual now
– Tá sé ócáideach, má tá sé ócáideach anois
Then baby, get me off again
– Ansin a leanbh, bain díom arís
If it’s casual, it’s casual now
– Má tá sé ócáideach, tá sé ócáideach anois
Dumb love, I love being stupid
– Grá balbh, is breá liom a bheith dúr
Dream of us in a year
– Aisling dúinn i mbliain
Maybe we’d have an apartment
– B ‘ fhéidir go mbeadh árasán againn
And you’d show me off to your friends at the pier
– Agus ba mhaith leat a thaispeáint dom amach le do chairde ag an gcé
I know, “Baby, no attachment”
– Tá a fhios agam, “Leanbh, gan aon cheangaltán”
But we’re
– Ach táimid
Knee-deep in the passenger seat and you’re eating me out
– Tá tú i do shuí sa phaisinéir-you ‘ re eating me out
Is it casual now?
– An bhfuil sé ócáideach anois?
Two weeks and your mom invites me to her house in Long Beach
– Coicís agus tugann do mham cuireadh dom chuig a teach I Long Beach
Is it casual now?
– An bhfuil sé ócáideach anois?
I know what you tell your friends
– Tá a fhios agam cad a deir tú le do chairde
It’s casual, if it’s casual now
– Tá sé ócáideach, má tá sé ócáideach anois
Then baby, get me off again
– Ansin a leanbh, bain díom arís
If it’s casual, oh, oh, oh
– Má tá sé ócáideach, ó, ó, ó
It’s hard being casual
– Is hard casual
When my favorite bra lives in your dresser
– Nuair a chónaíonn mo bra is fearr leat i do chóiritheoir
And it’s hard being casual
– Is hard casual
When I’m on the phone talking down your sister
– Nuair a bhíonn mé ar an bhfón ag caint síos do dheirfiúr
And I try to be the chill girl that
– Agus mé ag iarraidh a bheith ar an cailín fuaraigh go
Holds her tongue and gives you space
– Coinníonn sí a teanga agus tugann sí spás duit
I try to be the chill girl but
– Déanaim iarracht a bheith i mo chailín fuar ach
Honestly, I’m not
– Faithfully, i ain ‘ t
Knee-deep in the passenger seat and you’re eating me out
– Tá tú i do shuí sa phaisinéir-you ‘ re eating me out
Two weeks and your mom invites me to her Long Beach house
– Coicís agus tugann do mham cuireadh dom chuig a Teach Long Beach
I know what you tell your friends
– Tá a fhios agam cad a deir tú le do chairde
Baby, get me off again
– Baby, go again
I fucked you in the bathroom when we went to dinner
– Fucked mé tú sa seomra folctha nuair a chuaigh muid go dtí an dinnéar
Your parents at the table, you wonder why I’m bitter
– Do thuismitheoirí ag an mbord, n ‘ fheadar cén fáth a bhfuil mé searbh
Bragging to your friends I get off when you hit it
– Bragging le do chairde éirím as nuair a bhuaileann tú é
I hate to tell the truth, but I’m sorry, dude, you didn’t
– Is fuath liom an fhírinne a rá, ach tá brón orm, gaige, ní raibh tú
I hate that I let this drag on so long, now I hate myself
– Is fuath liom gur lig mé an tarraingt seo chomh fada, anois is fuath liom féin
I hate that I let this drag on so long, you can go to hell
– Is fuath liom gur lig mé an tarraingt seo chomh fada, is féidir leat dul go hifreann