Doechii – DENIAL IS A RIVER Béarla Lyrics & Gaeilge Aistriúcháin

Gearrthóg Físe

Lyrics

Hey, I thought it was all over
– Shíl mé go raibh sé ar fad os a chionn
What’s up, Doechii?
– Cad atá ar bun, Doechii?
Hey, girl
– Hey, cailín
You know it’s been a lil’ minute since you and I have had a chat
– Tá a fhios agat gur nóiméad lil a bhí ann ó bhí comhrá agat féin agus agamsa
Has it really?
– An bhfuil sé i ndáiríre?
Probably since, like, your last EP, ‘Oh the Places You’ll Go’
– Is dócha ó shin, cosúil le, DO EP deireanach, ‘Ó Na Háiteanna A Rachaidh Tú’
Oh wow, it’s been a minute, yeah (Yeah)
– Oh wow, tá sé nóiméad, yeah (Yeah)
I’ve been gettin’ some calls
– Fuair mé roinnt glaonna
Oh?
– Ó?
People are a little bit worried about you
– Tá daoine beagáinín buartha fút
Not worried, okay
– Gan a bheith buartha, ceart go leor
And I know that I was kinda that outlet for you, so
– Agus tá a fhios agam go raibh mé kinda go asraon ar do shon, mar sin
You were
– Bhí tú
Why don’t you just tell me what’s been goin’ on?
– Cén fáth nach n-insíonn tú dom cad atá ar siúl?
Okay
– Ceart go leor

Remember old dude from 2019?
– An cuimhin leat old dude ó 2019?
Nice, clean, nigga did me dirtier than laundry (Than laundry)
– Nice, glan, nigga rinne mé dirtier ná níocháin (ná níocháin)
Took a scroll through his IG
– Thóg scrollbharra trína IG
Just to get a DM from his wifey (What the fuck?)
– Díreach CHUN DM a fháil óna bhean chéile (Cad é an fuck?)
I was so confused, what should Doechii do?
– Bhí mé chomh mearbhall sin, cad ba Cheart Do Doechii a dhéanamh?
She didn’t know about me and I didn’t know ’bout Sue
– Ní raibh a fhios aici fúm agus ní raibh a fhios agam ‘ bout Sue
I open up the messages and had to hit the zoom
– D ‘ oscail mé na teachtaireachtaí agus bhí orm an súmáil a bhualadh
Turns out the girl was really a dude? (Goddamn)
– Casadh amach go raibh an cailín i ndáiríre gaige? (Goddamn)
Nigga think he slicked back ’til I slipped back
– Nigga smaoineamh slicked sé ar ais ‘ til shleamhnaigh mé ar ais
Got my lick back, turned a nigga to a knick-knack (To a knick-knack)
– Fuair mé mo lick ar ais, d ‘ iompaigh nigga go knick-knack (Go knick-knack)
I moved on, dropped a couple of songs
– Bhog mé ar aghaidh, thit mé cúpla amhrán
And then I went and got signed, now it’s 2021
– Agus ansin chuaigh mé agus shínigh mé, anois tá sé 2021

Okay, I just feel like
– Is just felt
This is the perfect opportunity for us to just take a second and kind of unpack what’s happened to you
– Is é seo an deis iontach dúinn an dara agus an cineál díphacáil a dhéanamh ar an méid a tharla duit
You know, this guy cheated on you, and—
– Tá a fhios agat, cheated an guy ar tú, agus—
Mm, nah (Ow), fuck it
– Mmmhhh, fuck it

“Platinum record” this, “viral record” that (That)
– “Taifead platanam” seo, “taifead víreasach” go (Sin)
I’m makin’ so much money, I’m all over the net
– Tá an oiread sin airgid á dhéanamh agam, tá mé ar fud an líontáin
I’m movin’ so fast, no time to process
– Táim ag bogadh chomh gasta, gan aon am le próiseáil
And no, I’m not in a gang, but I’m always on set (Yeah)
– Agus níl, níl mé i gang, ach bím i gcónaí socraithe (Sea)
Wrist watch, drip drop, label want the TikToks
– Faire láimhe, titim drip, lipéad ag iarraidh Na TikToks
Now I’m makin’ TikTok music, what thee fuck?
– Anois tá mé ag makin’ tiktok ceol, cad a fuck tú?
I need a cleanse, need a detox
– Teastaíonn glantachán uaim, teastaíonn díthocsainiú uaim
But we ain’t got time to stop, the charts need us (And they do)
– Ach níl am againn stopadh ,teastaíonn na cairteacha uainn (Agus déanann siad)
Fast forward, me, 2023
– Go tapa ar aghaidh, mise, 2023
I’m stackin’ lots of cheese and makin’ money
– Tá mé ag stacking’ go leor cáise agus makin ‘ airgead
My grass is really green, and
– Tá m ‘ fhéar glas i ndáiríre, agus

Honestly, I can’t even fucking cap no more, this is a really dark time for me
– Go hionraic, ní féidir liom caipín fucking a dhéanamh níos mó, is am dorcha é seo domsa
I’m going through a lot
– Tá mé ag dul trí go leor
By “a lot,” you mean drugs?
– Le “go leor,” drugaí atá i gceist agat?
Um, I wouldn’t—
– Um, i don ‘ t—
Drugs?
– Drugaí?
No, it’s a—
– No, is a—
No?
– Níl?
It’s a natural plant
– Is planda nádúrtha é
No, I’m not judging
– Níl, níl mé ag breithiúnas
I’m not an addict
– I ain ‘ t an addict
I’m just saying
– Níl mé ach ag rá
I don’t think—
– Ní dóigh liom—
You wanna talk about it?
– Ar mhaith leat labhairt faoi?
Uh
– Uh

I mean, fuck, I like pills, I like drugs
– Ciallaíonn mé, fuck, is maith liom pills, is maith liom drugaí
I like gettin’ money, I like strippers, I like to fuck
– Is maith liom airgead a fháil, is maith liom strippers, is maith liom fuck
I like day-drinkin’ and day parties and Hollywood
– Is maith Liom lá-ól’ agus cóisirí lae agus Hollywood
I like doin’ Hollywood shit, snort it? Probably would
– Is maith liom doin ‘ Hollywood cac, snort é? Is dócha go mbeadh
What can I say? The shit works, it feels good
– Cad is féidir liom a rá? Oibríonn an cac, mothaíonn sé go maith
And my self-worth’s at an all-time low
– My suicide is at an all-time low
And just when it couldn’t get worse
– Agus díreach nuair nach bhféadfadh sé dul in olcas
My ex crashed my place and destroyed all I owned
– Bhuail m ‘iar-áit m’ áit agus scrios mé gach a raibh agam
Whoopsie, made a oopsie
– Whoopsie, rinne oopsie
One-hundred thousand dollar “oops” made me loopy
– Céad míle dollar “oops” rinne mé loopy
I ain’t a killer, but don’t push me
– Ní marú mé, ach ná brú orm
Don’t wanna have to turn a nigga guts into soup beans
– Ná bí ag iarraidh gutaí nigga a iompú ina pónairí anraith

Woah! Woah, woah, woah, woah! (Rurr)
– Woah! Maith sibh, a chairde! (Rurr)
Okay, Doechii
– Ceart Go Leor, Doechii
We don’t wanna revert back into our old ways (Sorry, okay)
– Níl muid ag iarraidh dul ar ais ar ár seanbhealaí (Tá Brón Orm, ceart go leor)
So, we’re gonna try a breathing exercise, okay? (A’ight, word)
– Mar sin, táimid chun cleachtadh análaithe a thriail, ceart go leor? (A ‘ aight, word)
When I breathe, you breathe (Okay, okay)
– Nuair a breathe mé, breathe tú (Ceart go leor, ceart go leor)
Alright? Let’s go
– Ceart go leor? A ligean ar dul
Uh-uh-uh, uh-uh-ah
– Uh-uh-uh, uh-uh-uh
Uh, uh, uh, ah
– Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, ah
– Uh, uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, woosah
– Uh, uh, uh, uh, woosah


Doechii

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: