Gearrthóg Físe
Lyrics
Молодой на DG и LV, при лавэ
– Óg ar DG AGUS LV, le grá
Я на своём дерьме, роллю буф при луне
– Tá mé ar mo shit, tá mé ag rolladh boof i solas na gealaí
Ветер подкинет в небо пепел запятых
– Caithfidh an ghaoth luaithreach camóga isteach sa spéir
Всегда на занятых, все даты забиты
– , bíonn siad gnóthach i gcónaí, bíonn na dátaí uile clogged
Город спит, пока за меня базарит дым
– Codlaíonn an chathair agus an deatach ag séideadh dom
Бро получил свой кэш, теперь он сорит им
– Fuair Bro a chuid airgid, anois tá sé á chur amú
Играешь своё соло — следи за ритмом
– Ag imirt a aonair — féach ar an rithim
Следишь за чужой игрой — сиди, завидуй
– Má tá tú ag féachaint ar chluiche duine eile, suigh siar agus bí éad
Пацаны не плачут, но душа болит их
– Ní chaoin na buachaillí, ach gortaíonn a n-anam
Крутимся, как в хроме диски на болидах
– Táimid ag casadh cosúil le rothaí ar ghluaisteáin i chrome
Холодный вой, несётся лавина
– Howl fuar, tá avalanche ag réabadh
Слушаю их, верю наполовину
– Éistim leo, creidim go leath iad
Время даст знать, на кого пала вина
– Cuirfidh am in iúl duit cé air a bhfuil an milleán
Спасибо, бэйби, было мило
– Go raibh maith agat, a leanbh, bhí sé go deas.
Со дна наверх, ща мы сияем с тимой
– Ón mbun aníos, anois táimid ag taitneamh Le Tima
Лезвия в спину, я получил стимул
– Lanna sa chúl, fuair mé dreasacht
О стиле накину, о deal’е — могила
– Maidir le stíl an nakin, faoin déileáil — an uaigh
Деньги звонят мне на две мобилы
– Tá airgead ag glaoch orm ar dhá fhón póca
Парят Ярославли, летает Хабаровск
– Tá Yaroslavl ag ardú as cuimse, Tá Khabarovsk ag eitilt
Флоу жирный как боров, я женат на барах
– Tá sreabhadh saille mar mhuc, táim pósta le barraí
Бутылки Маккалан, газ Пако Роббана
– Buidéil Mccullan, Paco Robban Gas
Распаковал гвалу, всё по барабану
– Díphacáil an mol, tá gach rud ar an druma
Есть время в дрова с бро висеть до утра
– Tá am ann crochadh sa choill tine le bro go dtí an mhaidin
Но нет время на драму, что сведёт с ума
– Ach níl aon am ann don drámaíocht a chuirfidh dúsachtach ort
Холодом в шею целует зима
– Póga an gheimhridh an fuar ar an muineál
Дали плод семена, но какова цена?
– Thug siad na síolta torthaí, ach cad é an praghas?
Молодой на DG и LV, при лавэ
– Óg ar DG AGUS LV, le grá
Я на своём дерьме, роллю буф при луне
– Tá mé ar mo shit, tá mé ag rolladh boof i solas na gealaí
Хочешь жить — умей вертеться, как пируэт
– Más mian leat maireachtáil, bí in ann casadh mar pirouette
Они копируют тех, кто копирует
– Cóipeálann siad iad siúd a chóipeáil
Пропажа в моём имени
– Ar iarraidh i m ‘ ainm
G, затем О, потом N, следом E
– G, Ansin O, Ansin N, ina dhiaidh E
Сотни, косари, от зари до зари
– Na céadta, lomairí, ó mhaidin go breacadh an lae
Хрустят как сухари, и мы ими сорим (Бум)
– Tá siad crunchy mar crackers, agus táimid ag smearing iad (Borradh)
Ветер подкинет в небо пепел запятых
– Caithfidh an ghaoth luaithreach camóga isteach sa spéir
Всегда на занятых, все даты забиты
– , bíonn siad gnóthach i gcónaí, bíonn na dátaí uile clogged
Город спит, пока за меня базарит дым
– Codlaíonn an chathair agus an deatach ag séideadh dom
Бро получил свой кэш, теперь он сорит им
– Fuair Bro a chuid airgid, anois tá sé á chur amú
Играешь своё соло — следи за ритмом
– Ag imirt a aonair — féach ar an rithim
Следишь за чужой игрой — сиди, завидуй
– Má tá tú ag féachaint ar chluiche duine eile, suigh siar agus bí éad
Пацаны не плачут, но душа болит их
– Ní chaoin na buachaillí, ach gortaíonn a n-anam
Крутимся, как в хроме диски на болидах
– Táimid ag casadh cosúil le rothaí ar ghluaisteáin i chrome
Холодный вой, несётся лавина
– Howl fuar, tá avalanche ag réabadh
Слушаю их, верю наполовину
– Éistim leo, creidim go leath iad
Время даст знать, на кого пала вина
– Cuirfidh am in iúl duit cé air a bhfuil an milleán
Спасибо, бэйби, было мило
– Go raibh maith agat, a leanbh, bhí sé go deas.
Со дна наверх, ща мы сияем с тимой
– Ón mbun aníos, anois táimid ag taitneamh Le Tima
Лезвия в спину, я получил стимул
– Lanna sa chúl, fuair mé dreasacht
О стиле накину, о deal’е — могила
– Maidir le stíl an nakin, faoin déileáil — an uaigh
Деньги звонят мне на две мобилы
– Tá airgead ag glaoch orm ar dhá fhón póca