Gearrthóg Físe
Lyrics
(Ай) Стэки, стэки, стэки
– Cruacha, cruacha, cruacha
Пропал, как ацтеки (Ай)
– Imithe cosúil Leis Na Aztecs (Ai)
Меня не найти в инете
– Can ‘ t reach Me Online
Я расту, делаю деньги (Я)
– Táim ag fás, ag déanamh airgid (Mise)
Я храню твои секреты
– Coinním do rúin.
Что уйдут со мной на небо
– Go rachaidh siad chun na bhflaitheas liom
Когда земля съест моё тело
– Nuair a itheann an domhan mo chorp
Ты стала не тем, кем хотела
– Níor tháinig tú mar a theastaigh uait a bheith.
Ты живёшь не с тем, кем хотела
– Níl tú i do chónaí leis an duine a raibh tú ag iarraidh cónaí leis.
В номерах отеля
– Sna seomraí óstáin
В номерах своего тела (Ой-ой)
– I seomraí do choirp (Oh-oh)
Найдёшь мой, но я не возьму
– Gheobhaidh tú mianach, ach ní thógfaidh mé é
Don’t worry, baby, ночью ты снимаешь нимб
– Ná bíodh imní ort, a leanbh, tógann tú an haló san oíche
Don’t worry, baby, ночью ты сияешь с ним
– Ná bíodh imní ort, a leanbh, san oíche lonraíonn tú leis
Дождь смоет всё, что хочешь, но не наши дни
– Nighfidh an bháisteach gach rud a theastaíonn uait, ach ní ár laethanta
Они внутри, не в голове, а в груди
– Tá siad istigh, ní sa cheann, ach sa chófra
Don’t worry, baby, ночью ты снимаешь нимб
– Ná bíodh imní ort, a leanbh, tógann tú an haló san oíche
Don’t worry, baby, ночью ты сияешь с ним
– Ná bíodh imní ort, a leanbh, san oíche lonraíonn tú leis
Дождь смоет всё, что хочешь, но не наши дни
– Nighfidh an bháisteach gach rud a theastaíonn uait, ach ní ár laethanta
Они внутри, не в голове, а в груди
– Tá siad istigh, ní sa cheann, ach sa chófra
Не Chrome Hearts, но на наших отношениях крест (Крест)
– Ní Croíthe Chrome, ach Tá Cros Ar Ár Gcaidreamh
Твой стеклянный взгляд, в этот раз он издаёт треск (О-о-у)
– Do shúil ghloine, an uair seo déanann sé crack (Ooh)
Бриллиант с фианитом так похожи на блеск (У-у-у)
– Breathnaíonn zirconia diamant agus ciúbach an oiread sin cosúil le glitter (Ooh)
И так схожи по внешке, их отличит только тест (Е-е)
– Agus tá cuma chomh cosúil orthu, ní dhéanfar idirdhealú ach leis an tástáil (E-e)
Роллим, роллим, роллим — это стэки, не gas
– Rollim, rollim, rollim — is cruacha iad seo, ní gás
Кровью, кровью, кровью изливаюсь на крест
– Le fuil, le fuil, le fuil doirt mé amach ar an gcros
Ты не такая, как все (Нет), FIJI вода на Cartier (Вэй)
– Níl tú cosúil le gach duine eile( Níl), UISCE FIDSÍ ag Cartier (Wei)
Столько шаров у тебя дома, будто это фильм «Вверх» (О, да)
– An oiread sin balún ag do theach, cosúil le scannán ” Up ” (Ó, sea)
Бум, фейерверк (Damn)
– Borradh, tinte ealaíne (Damn)
Даже в будни ты в первом
– Fiú i rith na seachtaine, tá tú sa chéad
Говоришь: «Грубый и нервный»
– Deir tú, ” Drochbhéasach agus neirbhíseach,”
Стал таким грубым и нервным
– Tá tú chomh drochbhéasach agus neirbhíseach
Но твои губы синеют
– Ach tá do liopaí ag casadh gorm
Тон цвета пудры сирени
– Ton dath púdar Lilac
И ты худая всё время
– Agus tá tú tanaí an t-am ar fad
Это не из-за диеты
– Níl sé mar gheall ar an aiste bia.
Воу-воу-воу
– Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Я не хочу засыпать, я не хочу просыпаться
– Níl mé ag iarraidh titim ina chodladh, níl mé ag iarraidh dúiseacht
Воу-воу-воу
– Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Наизусть знаю тебя, и ты не будешь меняться (У, у, е)
– Tá aithne agam ort ó chroí, agus ní athróidh tú (U ,u, e)
Don’t worry, baby, ночью ты снимаешь нимб
– Ná bíodh imní ort, a leanbh, tógann tú an haló san oíche
Don’t worry, baby, ночью ты сияешь с ним
– Ná bíodh imní ort, a leanbh, san oíche lonraíonn tú leis
Дождь смоет всё, что хочешь, но не наши дни
– Nighfidh an bháisteach gach rud a theastaíonn uait, ach ní ár laethanta
Они внутри, не в голове, а в груди
– Tá siad istigh, ní sa cheann, ach sa chófra
Don’t worry, baby, ночью ты снимаешь нимб
– Ná bíodh imní ort, a leanbh, tógann tú an haló san oíche
Don’t worry, baby, ночью ты сияешь с ним
– Ná bíodh imní ort, a leanbh, san oíche lonraíonn tú leis
Дождь смоет всё, что хочешь, но не наши дни
– Nighfidh an bháisteach gach rud a theastaíonn uait, ach ní ár laethanta
Они внутри, не в голове, а в груди
– Tá siad istigh, ní sa cheann, ach sa chófra
