JENNIE – ZEN Béarla Lyrics & Gaeilge Aistriúcháin

Gearrthóg Físe

Lyrics

I tell ’em, “Down, now”
– Deirim ’em, ” Síos, anois”
On that energy, yes
– Ar an bhfuinneamh sin, tá
I am what you think about me
– Is mise an rud a cheapann tú fúm
Cross me, please
– Trasnaigh mé, le do thoil
I’ma keep it Z, Zen
– I ‘ m gonna go Hug it, Zen
Presence, bless
– Láithreacht, beannaigh
Money can’t buy sixth sense
– Ní féidir airgead a cheannach séú ciall

Bad bitch, ‘kay, so make me better
– Droch-soith, ‘ kay, mar sin déan níos fearr dom
Fire aura, quiets chatter
– Aura dóiteáin, quiets chatter
Shoo, shoo, shoo, I make ’em scatter
– Shoo, shoo, shoo, déanaim ‘ em scatter
They can’t move my matter
– Ní féidir leo mo chás a bhogadh

Nobody gon’ move my soul, gon’ move my aura, my matter
– Aon duine gon ‘bog m’ anam, gon ‘ bog mo aura, mo ábhar
Nobody gon’ move my light, gon’ touch my glow, my matter
– Aon duine gon ‘bog mo solas, gon’ dteagmháil mo glow, mo ábhar
Nobody gon’, all this power make them scatter
– Aon duine gon’, déanann an chumhacht seo go léir iad a scaipeadh
No, nobody gon’ touch my soul, gon’ match my glow, like, I dare you (Hey)
– Níl, aon duine gon ‘dteagmháil m’ anam, gon ‘ mheaitseáil mo glow, cosúil le, leomh mé tú (Hug)

(Ah, ah) Shake me
– (Ah, Ah) Croith mé
(Ah, ah) Hey
– (Ah, ah) Hey

Thick skin layered like chains on chains on chains
– Craiceann tiubh layered cosúil le slabhraí ar slabhraí ar slabhraí
Wear the pressure on my neck and rings
– Caith an brú ar mo mhuineál agus fáinní
Rain, midnight bloom
– Báisteach, bláth meán oíche
In the dark, I grew
– Sa dorchadas, d ‘ fhás mé

Shoo, shoo, shoo, shoo, shoo, shoo, shoo (Freeze)
– Shoo, shoo, shoo, shoo, shoo, shoo, shoo (Reo)
Shoo, shoo, shoo, shoo, shoo, shoo, shoo (Gleam)
– Shoo, shoo, shoo, shoo, shoo, shoo, shoo (Gleam)
Shoo, shoo, shoo, shoo, shoo, shoo, shoo (One hunnid, one hunnid)
– Shoo, shoo, shoo, shoo, shoo, shoo, shoo (hunnid Amháin, hunnid amháin)
Ten
– Deich
Shoo, shoo, shoo, shoo (One hunnid)
– Shoo, shoo, shoo, shoo (hunnid Amháin)
Money cannot buy no real friends
– Ní féidir airgead a cheannach aon chairde fíor

Baddest, they can’t make me badder
– Ní féidir leo ~ a chur orm, they can ‘ t make me badder.
Fire aura, quiets chatter
– Aura dóiteáin, quiets chatter
Shoo, shoo, shoo, I make ’em scatter
– Shoo, shoo, shoo, déanaim ‘ em scatter
They can’t move my matter
– Ní féidir leo mo chás a bhogadh

Nobody gon’ move my soul, gon’ move my aura, my matter
– Aon duine gon ‘bog m’ anam, gon ‘ bog mo aura, mo ábhar
Nobody gon’ move my light, gon’ touch my glow, my matter
– Aon duine gon ‘bog mo solas, gon’ dteagmháil mo glow, mo ábhar
Nobody gon’, all this power make them scatter
– Aon duine gon’, déanann an chumhacht seo go léir iad a scaipeadh
No, nobody gon’ touch my soul, gon’ match my glow, like, I dare you (Hey)
– Níl, aon duine gon ‘dteagmháil m’ anam, gon ‘ mheaitseáil mo glow, cosúil le, leomh mé tú (Hug)

(Ah, ah) Shake me
– (Ah, Ah) Croith mé
(Ah, ah) Hey
– (Ah, ah) Hey
(Ah, ah)
– (Ah, ah)
(Ah, ah) Can’t be two of one
– (Ah, ah) Ní féidir a bheith dhá cheann


JENNIE

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: