Gearrthóg Físe
Lyrics
(Imen, ah-ah)
– (Imen, ah-ah)
(Capo, ah-ah)
– (Capo, ah-ah)
(Abou, ah-ah)
– (Abu, ah-ah)
(Lossa, ah-ah)
– (Lossa, ah-ah)
Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– Labhair liom grá, ná labhair liom faoi mhothúcháin
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– Ní le grá a cheannaímid éadaí
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– Is mór an náire é faoi mo sean, ba mise a stór san am atá thart
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– Níl aon rud fágtha le bata, nuair a bhíonn sé briste, tá sé briste
(Abou, Abou, Abou, Abou)
– (Abu, Abu, Abu, Abu)
Petit génie, fait son malin
– Genius beag, déan a chliste
Elle veut câlin, j’fais le gamin
– Ba mhaith léi barróg a dhéanamh, is mise an páiste
J’suis dans l’c-tru, j’suis dans l’machin
– Tá mé sa mheaisín-i am in the machine
J’ai le bras long, elle m’donne sa main
– Tá lámh fhada agam, tugann sí a lámh dom
C’est ma jolie madame
– Is my nice lady
Même dans l’miroir y’a pas deux comme toi
– Fiú sa scáthán níl aon bheirt cosúil leatsa
Ma jolie madame, tu peux chercher
– Mo bhean deas, an féidir leat a lorg
Mais y’a pas deux comme moi
– Ach níl beirt cosúil liomsa
Elle veut du bouche à bouche
– Ba mhaith léi béal go béal
Il faut que je touche son poux
– Caithfidh mé teagmháil a dhéanamh lena míolta
Tout le temps elle m’parle d’amour
– An t-am ar fad a labhraíonn sí liom faoi ghrá
Elle veut que je donne tout pour nous
– Tá sí ag iarraidh orm gach rud a thabhairt dúinn
T’sais qu’on est bons qu’à ça, hein
– Tá a fhios agat nach bhfuilimid ach go maith faoi sin, ceart
T’sais qu’on est bons qu’à ça, hein
– Tá a fhios agat nach bhfuilimid ach go maith faoi sin, ceart
T’sais qu’on est bons qu’à ça, ouais
– Tá a fhios agat nach bhfuilimid ach go maith faoi sin, sea
T’sais qu’on est bons qu’à ça, ouais, oh, oh
– Tá a fhios agat nach bhfuilimid ach go maith faoi sin, sea, ó, ó
Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– Labhair liom grá, ná labhair liom faoi mhothúcháin
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– Ní le grá a cheannaímid éadaí
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– Is mór an náire é faoi mo sean, ba mise a stór san am atá thart
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– Níl aon rud fágtha le bata, nuair a bhíonn sé briste, tá sé briste
C’est le capo, hein
– Is capo, huh
Fais en un, fais en un, fais en un
– Déan ceann, déan ceann, déan ceann
J’arrive et tout s’éteint, tout est plein, tout est plein
– Sroicheann mé agus téann gach rud amach, tá gach rud lán, tá gach rud lán
Fais en un, j’suis pas Omah Lay
– Déan ceann amháin, ní Omah Lay Mé
J’ai jeté le chopper dans l’allée
– Chaith mé an chopper sa cabhsa
Elle veut se caler
– Ba mhaith léi stalla
Mais j’suis légendaire comme Pepe Kalle
– Ach tá mé legendary Cosúil Le Pepe Kalle
C’est pas comme ça
– Níl sé mar sin
Mwana natikaka moke sima ekoli
– Mwana natikaka moke sima ekoli
Mwana natikaka moke sima ekoli
– Mwana natikaka moke sima ekoli
Mwana natikaka moke sima ekoli
– Mwana natikaka moke sima ekoli
Mwana natikaka moke sima ekoli
– Mwana natikaka moke sima ekoli
Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– Labhair liom grá, ná labhair liom faoi mhothúcháin
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– Ní le grá a cheannaímid éadaí
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– Is mór an náire é faoi mo sean, ba mise a stór san am atá thart
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– Níl aon rud fágtha le bata, nuair a bhíonn sé briste, tá sé briste
Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– Labhair liom grá, ná labhair liom faoi mhothúcháin
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– Ní le grá a cheannaímid éadaí
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– Is mór an náire é faoi mo sean, ba mise a stór san am atá thart
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– Níl aon rud fágtha le bata, nuair a bhíonn sé briste, tá sé briste
(Imen, ah-ah)
– (Imen, ah-ah)
(Capo, ah-ah)
– (Capo, ah-ah)
(Abou, ah-ah)
– (Abu, ah-ah)
(Lossa, ah-ah)
– (Lossa, ah-ah)
(Jungeli, yeah)
– (Jungeli, sea)
(Jungeli, Jungeli, ah-ah-ah)
– (Jungeli, Jungeli, ah-ah-ah)
(Abou, ah-ah)
– (Abu, ah-ah)