Kendrick Lamar – euphoria Béarla Lyrics & Gaeilge Aistriúcháin

Gearrthóg Físe

Lyrics

​eurt si em tuoba yas yeht gnihtyrevE
– ​eurt si em tuoba yas yeht gnihtyrevE
Euphoria
– Euphoria

Them super powers gettin’ neutralized, I can only watch in silence
– Iad cumhachtaí super gettin ‘ neodraithe, ní féidir liom ach féachaint i dtost
The famous actor we once knew is lookin’ paranoid and now is spiralin’
– Is é an t-aisteoir cáiliúil a raibh aithne againn air uair amháin ná lookin’ paranoid and now is spiralin’
You’re movin’ just like a degenerate, every antic is feelin’ distasteful
– Tá tú ag bogadh’ díreach cosúil le degenerate, tá gach antic bhraitheann ‘ distasteful
I calculate you’re not as calculated, I can even predict your angle
– Ríomh mé nach bhfuil tú mar a ríomhtar, is féidir liom do uillinn a thuar fiú
Fabricatin’ stories on the family front ’cause you heard Mr. Morale
– Scéalta Fabricatin ar thaobh an teaghlaigh ‘ de bharr gur chuala tú An Tuasal Morale
A pathetic master manipulator, I can smell the tales on you now
– Máistir-ionramhálaí foighneach, is féidir liom na scéalta a bholadh ort anois
You’re not a rap artist, you a scam artist with the hopes of being accepted
– Ní ealaíontóir rap tú, is ealaíontóir scam tú le súil go nglacfar leat
Tommy Hilfiger stood out, but FUBU never had been your collection
– Sheas Tommy Hilfiger amach, ACH NÍ RAIBH FUBU riamh mar do bhailiúchán
I make music that electrify ’em, you make music that pacify ’em
– Déanaim ceol a leictríonn ’em, déanann tú ceol a shásaíonn’ em
I can double down on that line, but spare you this time, that’s random acts of kindness
– Is féidir liom dúbailt síos ar an líne sin, ach spáráil tú an uair seo, sin gníomhartha randamacha cineálta
Know you a master manipulator and habitual liar too
– Bíodh a fhios agat máistir-ionramhálaí agus gnáth-bhréagach freisin
But don’t tell no lie about me and I won’t tell truths ’bout you
– Ach ná habair bréag mar gheall ormsa agus ní inseoidh mé fírinní duit


Shoo, shoo, shoo
– Shoo, shoo, shoo
Shoo, shoo, shoo
– Shoo, shoo, shoo
Bee, bee, bee, bee, bee, bee
– Beacha, beacha, beacha, beacha, beacha

Yeah, I’m out the way, yeah, I’m low, okay
– Yeah, tá mé amach ar an mbealach, yeah, tá mé íseal, ceart go leor
Yeah, the island right here’s remote, okay
– Sea, tá an t-oileán anseo iargúlta, ceart go leor
I ain’t thinkin’ about no reaper, nigga, I’m reapin’ what I sow, okay
– Níl mé ag smaoineamh faoi aon reaper, nigga, tá mé ag reapin ‘ cad a chuir mé, ceart go leor
Got a Benjamin and a Jackson all in my house like I’m Joe, okay
– Fuair Benjamin Agus Jackson go léir i mo theach Mar Is Mise Joe, ceart Go leor
Hellcat, made his homeboys and them type sell they soul, okay
– Hellcat, rinne a homeboys agus iad cineál dhíol siad anam, ceart go leor
Everybody wanna be demon ’til they get chipped by a throwaway
– Gach duine ag iarraidh a bheith demon ‘ til siad a fháil chipped ag throwaway
And I might do a show a day, once a lame, always a lame
– Agus d’ fhéadfainn seó a dhéanamh in aghaidh an lae, uair amháin bacach, bacach i gcónaí
Oh, you thought the money, the power or fame would make you go away?
– Ó, cheap tú go gcuirfeadh an t-airgead, an chumhacht nó an cháil ort imeacht?
Have you ever played have-you-ever? Okay, nigga, let’s play
– Ar imir tú riamh an raibh tú riamh? Niamh, play
Have you ever walked your enemy down like with a poker face?
– Ar shiúil tú riamh do namhaid síos mar a bhí le aghaidh poker?
Have you ever paid five hundred thou’ like to an open case?
– Ar íoc tú cúig chéad thou’ like riamh le cás oscailte?
Well, I have, and I failed at both, but I came out straight
– Bhuel, tá mé, agus theip orm ag an dá, ach tháinig mé amach díreach
I hate when a rapper talk about guns, then somebody die, they turn into nuns
– Is fuath liom nuair a labhraíonn rapper faoi ghunnaí, ansin faigheann duine bás, casann siad ina mná rialta
Then hop online like “Pray for my city,” he fakin’ for likes and digital hugs
– Ansin hop ar líne mar ” Guí ar son mo chathair,” fakin sé ‘ le haghaidh maith agus barróga digiteacha
His daddy a killer, he wanna be junior, they must’ve forgot the shit that they done
– A dhaidí marú, ba mhaith leis a bheith sóisearach, caithfidh go ndearna siad dearmad ar an cac a rinne siad
Dementia must run in his family, but let it get shaky
– Caithfidh an néaltrú rith ina theaghlach, ach lig dó crith
I’ll park his son
– Páirceálfaidh mé a mhac
The very first time I shot me a Drac’, the homie had told me to aim it this way
– An chéad uair a lámhaigh Mé Drac dom’, dúirt an homie liom é a dhíriú ar an mbealach seo
I didn’t point down enough, today, I’ll show you I learned from those mistakes
– Níor chuir mé in iúl go leor, inniu, taispeánfaidh mé duit gur fhoghlaim mé ó na botúin sin
Somebody had told me that you got a ring, on God, I’m ready to double the wage
– Dúirt duine éigin liom go bhfuair tú fáinne, Ar Dhia, táim réidh chun an pá a dhúbailt
I’d rather do that than let a Canadian nigga make Pac turn in his grave
– B ‘ fhearr liom é sin a dhéanamh ná ligean do nigga Ceanadach pac a chasadh ina uaigh
Cutthroat business, you got shit twisted
– Cutthroat gnó, fuair tú cac twisted
What is it? The braids?
– Cad é? Na braids?
I hurt your feelings? You don’t wanna work with me no more? Okay
– Ghortaigh mé do chuid mothúchán? Níl tú ag iarraidh oibriú liom níos mó? Ceart go leor
It’s three GOATs left, and I seen two of them kissin’ and huggin’ on stage
– Tá trí Ghabhar fágtha, agus chonaic mé beirt acu ag pógadh agus ag barróg ar an stáitse
I love ’em to death, and in eight bars, I’ll explain that phrase, huh
– Is breá liom ‘ em chun báis, agus in ocht mbarra, míneoidh mé an frása sin, huh
It’s nothin’ nobody can tell me, huh
– Ní féidir le duine ar bith a rá liom, huh
I don’t wanna talk on no celly, huh
– Níl mé ag iarraidh labhairt ar aon celly, huh
You know I got language barriers, huh
– Tá a fhios agat go bhfuair mé bacainní teanga, huh
It’s no accent you can sell me, huh
– Níl aon accent is féidir leat a dhíol liom, huh
Yeah, Cole and Aubrey know I’m a selfish nigga, the crown is heavy, huh
– Sea, Tá A fhios Ag Cole agus Aubrey gur nigga santach mé, tá an choróin trom, huh
I pray they my real friends, if not, I’m YNW Melly
– Guím iad mo chairde fíor, mura bhfuil, tá MÉ YNW Melly
I don’t like you poppin’ shit at Pharrell, for him, I inherit the beef
– Ní maith liom tú poppin ‘ cac ag Pharrell, dó, oidhreacht mé an mhairteoil
Yeah, fuck all that pushin’ P, let me see you push a T
– Yeah, fuck go léir go pushin ‘ P, lig dom a fheiceann tú a bhrú T
You better off spinnin’ again on him, you think about pushin’ me
– Is fearr leat spinnin’ arís air, smaoiníonn tú ar pushin’ me
He’s Terrence Thornton, I’m Terence Crawford, yeah, I’m whoopin’ feet
– Is É Terrence Thornton é, Is Mise Terence Crawford, sea, is mise whoopin ‘ feet
We ain’t gotta get personal, this a friendly fade, you should keep it that way
– Ní gá dúinn a fháil pearsanta, seo céimnithe cairdiúil, ba chóir duit é a choinneáil ar an mbealach sin
I know some shit about niggas that make Gunna Wunna look like a saint
– Tá a fhios agam roinnt cac faoi niggas a fhágann Go bhfuil Cuma Naomh Ar Gunna Wunna
This ain’t been about critics, not about gimmicks, not about who the greatest
– Ní bhaineann sé seo le criticeoirí, ní faoi gimmicks, ní faoi cé acu is mó
It’s always been about love and hate, now let me say I’m the biggest hater
– Bhí sé i gcónaí faoi ghrá agus gráin, anois lig dom a rá gur mise an fuath is mó
I hate the way that you walk, the way that you talk, I hate the way that you dress
– Is fuath liom an bealach a shiúlann tú, an bealach a labhraíonn tú, is fuath liom an bealach a ghléasann tú
I hate the way that you sneak diss, if I catch flight, it’s gon’ be direct
– Is fuath liom an bealach a sneak tú diss, má ghabháil liom eitilt, tá sé gon ‘ a bheith díreach
We hate the bitches you fuck ’cause they confuse themself with real women
– Is fuath linn na bitches a fuck tú ‘ cúis go gcuireann siad mearbhall orthu féin le mná fíor
And notice, I said “we,” it’s not just me, I’m what the culture feelin’
– Agus fógra, a dúirt mé “táimid,” nach bhfuil sé ach dom, tá mé cad a bhraitheann an cultúr’
How many more fairytale stories ’bout your life ’til we had enough?
– Cé mhéad scéal síscéal eile ’bout your life’ go dtí go raibh go leor againn?
How many more Black features ’til you finally feel that you’re Black enough?
– Cé mhéad gnéithe Dubh Eile ‘ go dtí go mbraitheann tú Ar deireadh Go Bhfuil Tú Dubh Go Leor?
I like Drake with the melodies, I don’t like Drake when he act tough
– Is maith Liom Drake leis Na séiseanna, Ní maith Liom Drake nuair a ghníomhaíonn Sé diana
You gon’ make a nigga bring back Puff, let me see if Chubbs really crash somethin’
– Gon tú ‘a dhéanamh nigga A Thabhairt Ar Ais Puff, lig dom a fheiceáil má Chubbs tuairteála i ndáiríre somethin’
Yeah, my first one like my last one, it’s a classic, you don’t have one
– Sea, mo chéad cheann cosúil le mo cheann deireanach, is clasaiceach é, níl ceann agat
Let your core audience stomach that, then tell ’em where you get your abs from
– Lig do bholg croí-lucht féachana é sin, ansin inis dóibh cá as a bhfaigheann tú do abs
V12, it’s a fast one, baow-baow-baow, last one
– V12, is ceann gasta é, baow-baow-baow, an ceann deireanach
Headshot for the year, you better walk around like Daft Punk
– Headshot don bhliain, is fearr duit siúl timpeall Mar Daft Punk

Remember?
– Cuimhnigh?
Ayy, Top Dawg, who the fuck they think they playin’ with?
– Ayy, Barr Dawg, cé leis an fuck a cheapann siad a imríonn siad?
Extortion my middle name as soon as you jump off of that plane, bitch
– Sracaireacht m ‘ ainm lár chomh luath agus a léimfidh tú as an eitleán sin, soith
I’m allergic to the lame shit, only you like bein’ famous
– Tá mé ailléirgeach leis an cac bacach, ach is maith leat bein ‘ cáiliúil
Yachty can’t give you no swag neither, I don’t give a fuck ’bout who you hang with
– Ní féidir le Yachty aon swag a thabhairt duit ach an oiread, ní thugaim fuck ‘ bout a chroch tú leis
I hate the way that you walk, the way that you talk, I hate the way that you dress
– Is fuath liom an bealach a shiúlann tú, an bealach a labhraíonn tú, is fuath liom an bealach a ghléasann tú
Surprised you wanted that feature request, you know that we got some shit to address
– Ionadh gur theastaigh uait an t-iarratas gné sin, tá a fhios agat go bhfuair muid roinnt cac chun aghaidh a thabhairt air
I even hate when you say the word “nigga,” but that’s just me, I guess
– Is fuath liom fiú nuair a deir tú an focal “nigga,” ach sin mise amháin, buille faoi thuairim mé
Some shit just cringeworthy, it ain’t even gotta be deep, I guess
– Roinnt cac díreach cringeworthy, níl sé fiú gotta a bheith domhain, buille faoi thuairim mé
Still love when you see success, everything with me is blessed
– Fós grá nuair a fheiceann tú rath, tá gach rud liomsa beannaithe
Keep makin’ me dance, wavin’ my hand, and it won’t be no threat
– A’ s mo lámh’ s mo chroidhe, ‘ s ní bhéidh aon bhaoghal
I’m knowin’ they call you The Boy, but where is a man? ‘Cause I ain’t seen him yet
– Tá A Fhios agam go dtugann Siad An Buachaill ort, ach cá bhfuil fear? Toisc nach bhfaca mé é fós
Matter fact, I ain’t even bleed him yet, can I bleed him? (Bet)
– Is cuma, níl mé ag fuiliú air fós, an féidir liom é a fhuiliú? (Geall)
When I see you stand by Sexyy Red, I believe you see two bad bitches
– Nuair a fheicim tú ag Seasamh Le Sexyy Dearg, creidim go bhfeiceann tú dhá dhroch-bitches
I believe you don’t like women, it’s real competition, you might pop ass with ’em
– Creidim nach dtaitníonn mná leat, is fíor-iomaíocht é, d ‘fhéadfá asal a pop le’ em
Let’s speak on percentage, show me your splits, I’ll make sure I double back with ya
– Labhraimís ar chéatadán, taispeáin dom do scoilteanna, cinnteoidh mé go ndéanfaidh mé dúbailte ar ais le ya
You were signed to a nigga that’s signed to a nigga that said he was signed to that nigga
– Síníodh tú chuig nigga atá sínithe le nigga a dúirt go raibh sé sínithe leis an nigga sin
Try cease and desist on the “Like That” record?
– Bain triail as scor agus scor ar an taifead “Mar sin”?
Ho, what? You ain’t like that record?
– Ho, cad é? Nach maith leat an taifead sin?
“Back To Back,” I like that record
– “Ar ais Go Cúl,” is maith liom an taifead sin
I’ma get back to that, for the record
– Tá mé ag dul ar ais go dtí sin, le haghaidh an taifead
Why would I call around tryna get dirt on niggas? Y’all think all my life is rap?
– Cén fáth a nglaofainn timpeall tryna salachar a fháil ar niggas? Is all my life rap?
That’s ho shit, I got a son to raise, but I can see you don’t know nothin’ ’bout that
– Sin ho cac, fuair mé mac a ardú, ach is féidir liom a fheiceáil nach bhfuil a fhios agat aon rud ‘ bout sin
Wakin’ him up, know nothin’ ’bout that
– Wakin ‘air suas, tá a fhios nothin’ bout go
Then tell him to pray, know nothin’ ’bout that
– Ansin abair leis guí, bíodh a fhios agat rud ar bith ‘ bout sin
Then givin’ him tools to walk through life like day by day, know nothin’ ’bout that
– Ansin givin ‘dó uirlisí chun siúl tríd an saol cosúil le lá go lá, a fhios nothin’ bout go
Teachin’ him morals, integrity, discipline, listen, man, you don’t know nothin’ ’bout that
– Múin dó moráltacht, ionracas, smacht, éist, a dhuine, níl a fhios agat aon rud ‘ bout sin
Speakin’ the truth and consider what God’s considerin’, you don’t know nothin’ ’bout that
– An fhírinne a labhairt agus a mheas cad a cheapann Dia’, níl a fhios agat aon rud ‘ bout sin
Ain’t twenty-v-one, it’s one-v-twenty if I gotta smack niggas that write with you
– Nach bhfuil fiche v-a haon, tá sé a haon-v-fiche má tá mé gotta smack niggas a scríobh le leat
Yeah, bring ’em out too, I’ll clean ’em out too, tell BEAM that he better stay right with you
– Sea, tabhair amach iad freisin, glanfaidh mé amach iad freisin, abair LE BEAM gur fearr dó fanacht ceart leat
Am I battlin’ ghost or AI?
– An bhfuil mé battlin ‘ ghost nó AI?
Nigga feelin’ like Joel Osteen
– Cluichí Cosúil leis An cluiche Joel Osteen
Funny, he was in a film called A.I.
– Greannmhar, bhí sé i scannán darb Ainm A. I.
And my sixth sense tellin’ me to off him
– Agus mo séú ciall ag insint dom éirí as
I’ma blick niggas all in they coffin
– I ‘ m blick niggas go léir i gcónra siad
Yeah, OV-ho niggas is dick riders
– Yeah, ov-ho niggas is dick riders
Tell ’em run to America, they imitate heritage, they can’t imitate this violence
– Inis dóibh rith Go Meiriceá, déanann siad aithris ar oidhreacht, ní féidir leo aithris a dhéanamh ar an bhforéigean seo
What I learned is niggas don’t like the West Coast, and I’m fine with it, I’ll push the line with it
– Is é an rud a d ‘ fhoghlaim mé ná nach maith le niggas An Cósta Thiar, agus tá mé go maith leis, brúfaidh mé an líne leis
Pick a nigga off one at a time with it
– Roghnaigh nigga as ceann ag an am leis
We can be on a three-hour time difference
– Is féidir linn a bheith ar dhifríocht ama trí uair an chloig
Don’t speak on the family, crodie
– Ná labhair ar an teaghlach, crodie
It can get deep in the family, crodie
– Is féidir é a fháil go domhain sa teaghlach, crodie
Talk about me and my family, crodie?
– Labhair fúmsa agus faoi mo theaghlach, crodie?
Someone gon’ bleed in your family, crodie
– Duine éigin gon’ bleed i do theaghlach, crodie
I be at New Ho King eatin’ fried rice with a dip sauce and a blammy, crodie
– Táim ag Rís friochta Nua Ho King le anlann tumtha agus blammy, crodie
Tell me you’re cheesin’, fam
– Tell me is cheese
We can do this right now on the camera, crodie
– Is féidir linn é seo a dhéanamh anois ar an gceamara, crodie
Ayy, fuck y’all niggas, I don’t trust y’all niggas
– Ayy, fuck y ‘all niggas, níl muinín agam as y’ all niggas
I wave one finger and thump y’all niggas like mmm
– Tonn mé méar amháin agus thump y ‘ all niggas cosúil le mmm
Field goal, punt y’all niggas, they punk y’all niggas, nobody never took my food
– Sprioc allamuigh, punt y ‘all niggas, punc siad y’ all niggas, níor ghlac aon duine mo bhia riamh
Whoever that’s fuckin’ with him, fuck you niggas, and fuck the industry too
– An té atá ag fuckin ‘ leis, fuck tú niggas, agus fuck an tionscal freisin
If you take it there, I’m takin’ it further
– Má thógann tú ann é, tá mé ag cur níos mó air
Psst, that’s something you don’t wanna do
– Psst, sin rud nár mhaith leat a dhéanamh

Ooh
– Ooh
We don’t wanna hear you say “nigga” no more
– Níl muid ag iarraidh tú a chloisteáil ag rá “nigga” níos mó
We don’t wanna hear you say “nigga” no more
– Níl muid ag iarraidh tú a chloisteáil ag rá “nigga” níos mó
Stop
– Stad


Kendrick Lamar

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: