Gearrthóg Físe
Lyrics
Now I’ve heard there was a secret chord
– Chuala mé go raibh corda rúnda ann
That David played and it pleased the Lord
– Gur imir David agus gur thaitin sé leis An Tiarna
But you don’t really care for music, do ya?
– Ach ní thugann tú aire don cheol i ndáiríre, ceart?
It goes like this, the fourth, the fifth
– Téann sé mar seo, an ceathrú, an cúigiú
The minor fall, the major lift
– An titim bheag, an t-ardaitheoir mór
The baffled king composing “Hallelujah”
– An rí baffled ag cumadh ” Hallelujah”
Hallelujah, Hallelujah
– Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
– Hallelujah, Hallelujah
Your faith was strong, but you needed proof
– Bhí do chreideamh láidir, ach bhí cruthúnas ag teastáil uait
You saw her bathing on the roof
– Chonaic tú í ag snámh ar an díon
Her beauty and the moonlight overthrew ya
– A áilleacht agus an solas na gealaí overthrew ya
She tied you to a kitchen chair
– Cheangail sí tú le cathaoir cistine
She broke your throne and she cut your hair
– Bhris sí do ríchathaoir agus ghearr sí do chuid gruaige
And from your lips she drew the Hallelujah
– Agus ó do liopaí tharraing sí An Halleluiah
Hallelujah, Hallelujah
– Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
– Hallelujah, Hallelujah
You say I took the name in vain
– Deir tú gur ghlac mé an t-ainm go neamhbhalbh
I don’t even know the name
– Níl a fhios agam fiú an t-ainm
But if I did, well, really, what’s it to ya?
– Ach má rinne mé, bhuel, i ndáiríre, cad é do ya?
There’s a blaze of light in every word
– Tá solas na gréine i ngach focal
It doesn’t matter which you heard
– Is cuma cé a chuala tú
The holy or the broken Hallelujah
– An Naofa nó An Hallelujah briste
Hallelujah, Hallelujah
– Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
– Hallelujah, Hallelujah
I did my best, it wasn’t much
– Rinne mé mo dhícheall, ní raibh sé i bhfad
I couldn’t feel, so I tried to touch
– Ní raibh mé in ann a bhraitheann, mar sin rinne mé iarracht teagmháil a dhéanamh
I’ve told the truth, I didn’t come to fool ya
– D ‘ inis mé an fhírinne, níor tháinig mé chun amadán ya
And even though it all went wrong
– Agus cé go ndeachaigh sé go léir mícheart
I’ll stand before the lord of song
– Seasfaidh mé os comhair an tiarna amhrán
With nothing on my tongue but hallelujah
– Gan aon rud ar mo theanga ach halleluiah
Hallelujah, Hallelujah
– Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
– Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
– Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
– Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
– Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
– Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
– Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
– Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
– Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
– Hallelujah, Hallelujah
Baby, I’ve been here before
– Leanbh, bhí mé anseo roimhe seo
I know this room, I’ve walked this floor
– Tá a fhios agam an seomra seo, shiúil mé an t-urlár seo
I used to live alone before I knew ya
– Bhí mé i mo chónaí liom féin sula raibh a fhios agam ya
And I’ve seen your flag on the marble arch
– Agus chonaic mé do bhratach ar an áirse marmair
Love is not a victory march
– Love is not a victory
It’s a cold and it’s a broken Hallelujah
– Is Fuar é Agus Is Hallelujah briste É
There was a time you let me know
– Bhí am ann a chuir tú in iúl dom
What’s really going on below
– Cad atá ar siúl i ndáiríre thíos
But now you never show it to me, do ya?
– Ach anois ní thaispeánann tú dom riamh é, an bhfuil?
And remember when I moved in you
– Agus cuimhnigh nuair a bhog mé ionat
The holy dove was moving too
– Bhí an colm naofa ag bogadh freisin
And every breath we drew was Hallelujah
– Agus Bhí Gach anáil a tharraing muid Hallelujah
Maybe there’s a God above
– Is A God above
But all I’ve ever learned from love
– Gach rud a d ‘ fhoghlaim mé riamh ó ghrá
Was how to shoot at someone who outdrew ya
– Bhí conas a shoot ag duine a outdrew ya
And it’s not a cry that you hear at night
– Agus ní caoin a chloiseann tú san oíche
It’s not somebody who’s seen the light
– Nach bhfuil duine éigin a chonaic an solas
It’s a cold and it’s a broken Hallelujah
– Is Fuar é Agus Is Hallelujah briste É