Gearrthóg Físe
Lyrics
The sky is grey, the trees are pink
– Tá an spéir liath, tá na crainn bándearg
It’s almost spring and I can’t wait and I can’t think
– Tá sé beagnach san earrach agus ní féidir liom fanacht agus ní féidir liom smaoineamh
The sidewalk’s paved with petals like a wedding aisle
– Tá an sidewalk pábháilte le peitil cosúil le pasáiste bainise
I wonder how long it would take to walk eight hundred miles
– N ‘ fheadar cá fhad a thógfadh sé ocht gcéad míle a shiúl
To say I do, I did, I will, I would
– Dhéanfainn, dhéanfainn, dhéanfainn, dhéanfainn, dhéanfainn
I’m not sorry, not certain, not perfect, not good
– Níl brón orm, ní cinnte, ní foirfe, ní maith
But I love you, and every day
– Is breá liom tú, agus gach lá
That I knew and didn’t say
– Go raibh a fhios agam agus nach ndúirt mé
Is lost time
– An bhfuil am caillte
And I’m knocking down your door
– Agus tá mé ag cnagadh síos do dhoras
‘Cause I’m trying to make up for
– ‘Cúis go bhfuilim ag iarraidh déanamh suas do
Lost time
– Am caillte
Wish you were here
– Is mian leat go raibh tú anseo
Wish I was there
– Is mian liom go raibh mé ann
I wish that we could have a place that we could share
– Is mian liom go bhféadfaimis áit a bheith againn a d ‘ fhéadfaimis a roinnt
Not only stolen moments in abandoned halls
– Ní amháin chuimhneacháin goidte i hallaí tréigthe
Quiet touch in elevators and bathroom stalls
– Teagmháil chiúin in ardaitheoirí agus stallaí seomra folctha
But I will, I would, I did, I do
– Ach déanfaidh mé, dhéanfainn, dhéanfainn, dhéanfainn
For the thrill, for my health, for myself, for you
– Don sult, do mo shláinte, dom féin, duitse
‘Cause I love you, and every day
– Is breá liom tú, agus gach lá
That I knew and didn’t say
– Go raibh a fhios agam agus nach ndúirt mé
Is lost time
– An bhfuil am caillte
Knocking down your door
– Ag cnagadh do dhoras
‘Cause I’m trying to make up for
– ‘Cúis go bhfuilim ag iarraidh déanamh suas do
Lost time
– Am caillte
Nothing lasts forever but let’s see how far we get
– Ní mhaireann aon rud go deo ach feicfimid cé chomh fada agus a fhaighimid
So when it comes my time to lose you
– Mar sin nuair a thagann sé in am dom tú a chailleadh
I’ll have made the most of it
– Rinne mé an chuid is mó de
Our formal attire
– Ár bhfeisteas foirmiúil
On the floor
– Ar an urlár
In a pile
– I gcarn
In the morning
– Ar maidin
I will fold it while you get ready for work, I hear you
– Fillfidh mé é agus tú réidh don obair, cloisim thú
Singing in the shower, it’s the song I showed you years ago
– Ag canadh sa chith, is é an t-amhrán a thaispeáin mé duit blianta ó shin
It’s nice to know you listen to it after all this time
– Is deas a fhios go n-éisteann tú leis tar éis an ama seo ar fad
I put your clothes on the dresser with your 60 day chip
– Chuir mé do chuid éadaí ar an bhfeisteas le do sliseanna 60 lá
And your broken gold chain, your unpaid parking ticket
– Agus do shlabhra óir briste, do thicéad páirceála gan phá
I notice everything about you, I can’t help it
– Tugaim faoi deara gach rud fút, ní féidir liom cabhrú leis
It’s not a choice, it’s been this way since we met
– Ní rogha é, tá sé mar seo ó bhuail muid
‘Cause I love you, and every day
– Is breá liom tú, agus gach lá
That I knew and didn’t say
– Go raibh a fhios agam agus nach ndúirt mé
Is a crying shame
– Is a crying shame
It’s a crime
– Is a crime
A waste of space
– Dramhaíl spáis
Lost time
– Am caillte
