Marracash – GLI SBANDATI HANNO PERSO Iodáilis Lyrics & Gaeilge Aistriúcháin

Gearrthóg Físe

Lyrics

Il cielo brucia certe sere
– Dóitear an spéir roinnt oícheanta
Impulsi svuotano le chiese
– Impulses eaglaisí folamh
Chi dice in giro che sta bene, ma
– Cé a deir timpeall go bhfuil sé go maith, ach
Soltanto non lo fa vedere
– Ní thaispeánann sé ach é
Chi si ubriaca di lavoro
– Cé a bhíonn ar meisce ag an obair
Chi torna e prende un altro volo
– Cé a thagann ar ais agus a thógann eitilt eile
Chi è prigioniero del suo ruolo
– Cé atá ina phríosúnach ar a ról
Vuole essere nuovo di nuovo
– Ba mhaith leis a bheith nua arís
Chi è dentro in una coppia a vita e poi
– Cé atá i lánúin ar feadh a saoil agus ansin
Invece fa la doppia vita
– Ina áit sin déanann sé an saol dúbailte
Chi tira avanti e somatizza
– Cé a tharraingíonn amach romhainn agus somatizes
Eroi a cui star soli terrorizza
– Laochra a Bhfuil Eagla Orthu A Bheith Ina N-Aonar
Chi è un po’ che ormai non si innamora
– Cé nár thit i ngrá le tamall anois
Chi lo voleva e ora lo odia
– Cé a theastaigh uaidh agus is fuath leis anois é
Chi fa i reati dopo scuola, sì
– Cé a dhéanann coir tar éis na scoile, sea
Per essere almeno qualcosa
– A bheith ar a laghad rud éigin

Chissà come andrà, solo a me sembra che
– Cé a fhios conas a rachaidh sé, ní fheictear domsa ach
Tutti quelli che conosco in fondo sono fuori di testa?
– Tá gach duine a bhfuil aithne agam orthu go domhain as a n-intinn?
Come se una guerra l’abbiamo già persa
– Amhail is go bhfuil cogadh caillte againn cheana féin
Come in un Grand Prix
– Cosúil Le Grand Prix
Non ci fermiamo mai, mai, mai, mai
– Ní stopann muid riamh, riamh, riamh, riamh
A chi chiederà: “Come va?” digli che
– Cé a iarrfaidh: “conas atá sé ag dul? “inis dó go
Avevamo solamente il sogno di una vita diversa
– Ní raibh againn ach an aisling faoi shaol difriúil
Tanto noi la pace l’abbiamo già persa
– Tá síocháin caillte againn cheana féin
Ci piace così
– Is maith linn é ar an mbealach sin
Tutti pieni di guai, guai, guai, guai
– Gach lán de thrioblóid, trioblóid, trioblóid, trioblóid

C’è chi non vive senza un leader
– Tá daoine ann nach gcónaíonn gan cheannaire
Chi non è capace di obbedire
– Cé nach bhfuil in ann géilleadh
E c’è chi vuole avere un dio
– Agus tá daoine ann atá ag iarraidh dia a bheith acu
Chi invece lo vuole maledire
– Cé atá ag iarraidh é a mhallachtú
Chi la fa grossa ed emigra
– Cé a dhéanann mór é agus a théann ar imirce
C’è chi si imbosca, eremita
– Tá daoine ann a ghabhtar, díthreabhach
Chi ha calpestato una mina
– Cé a sheas ar mhianach
Chi cucirà la ferita
– Cé a dhéanfaidh an chréacht a shéaladh
Chi crede nei governi
– Cé a chreideann i rialtais
Chi invoca i manganelli
– Cé a iarrann batons
Chi crede nelle merci e il denaro
– Cé a chreideann in earraí agus airgead
Chi ha troppa melanina
– Cé a bhfuil an iomarca melanin aige
Chi è troppo meloniano
– Cé atá ró-Melonian
Chi mette tutti i soldi nel naso
– Cé a chuireann an t-airgead go léir sa srón
Chi ha perso qualche pezzo del puzzle
– Cé a chaill píosa den bhfreagra
Farmaci per l’anima, Lexotan, Tavor
– Cógais don anam, Le …
Il fuoco che hai appiccato si è placato
– Tá an tine a leag tú ar maos
Pure criticare è criticato
– Cáineadh fiú cáineadh

Chissà come andrà, solo a me sembra che
– Cé a fhios conas a rachaidh sé, ní fheictear domsa ach
Tutti quelli che conosco in fondo sono fuori di testa?
– Tá gach duine a bhfuil aithne agam orthu go domhain as a n-intinn?
Come se una guerra l’abbiamo già persa
– Amhail is go bhfuil cogadh caillte againn cheana féin
Come in un Grand Prix
– Cosúil Le Grand Prix
Non ci fermiamo mai, mai, mai, mai
– Ní stopann muid riamh, riamh, riamh, riamh
A chi chiederà: “Come va?” digli che
– Cé a iarrfaidh: “conas atá sé ag dul? “inis dó go
Avevamo solamente il sogno di una vita diversa
– Ní raibh againn ach an aisling faoi shaol difriúil
Tanto noi la pace l’abbiamo già persa
– Tá síocháin caillte againn cheana féin
Ci piace così
– Is maith linn é ar an mbealach sin
Tutti pieni di guai, guai, guai, guai
– Gach lán de thrioblóid, trioblóid, trioblóid, trioblóid

E vedi quelle facce in centro
– Agus feiceann tú na haghaidheanna sin downtown
Farsi andare bene questo e quello
– Déan é seo agus téann go maith
E i giovani ribelli adesso
– Agus na reibiliúnaithe óga anois
Fanno danze attorno a un fuoco spento
– Rinceann siad timpeall tine múchta
Come una foglia nel vento
– Cosúil le duilleog sa ghaoth
Qual è la soglia che accetto?
– Cad é an tairseach a nglacaim leis?
Dov’è la voglia di un tempo?
– Cá bhfuil fonn an ama a chuaigh thart?
Fra’, gli sbandati hanno perso
– Fra’, chaill na stragglers

Chissà come andrà, solo a me sembra che
– Cé a fhios conas a rachaidh sé, ní fheictear domsa ach
Tutti quelli che conosco in fondo sono fuori di testa?
– Tá gach duine a bhfuil aithne agam orthu go domhain as a n-intinn?
Sparano in città come fossimo in Texas
– Shoot siad sa chathair mar atá Muid Youx
Siamo ancora qui
– Táimid fós anseo
Non ci fermiamo mai, mai, mai, mai
– Ní stopann muid riamh, riamh, riamh, riamh
A chi chiederà: “Come va?” digli che
– Cé a iarrfaidh: “conas atá sé ag dul? “inis dó go
Avevamo solamente il sogno di una vita diversa
– Ní raibh againn ach an aisling faoi shaol difriúil
Tanto noi la pace l’abbiamo già persa
– Tá síocháin caillte againn cheana féin
Ci piace così
– Is maith linn é ar an mbealach sin
Tutti pieni di guai, guai, guai, guai
– Gach lán de thrioblóid, trioblóid, trioblóid, trioblóid


Marracash

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: