Nicki Minaj – Needle (feat. Drake) Béarla Lyrics & Gaeilge Aistriúcháin

Gearrthóg Físe

Lyrics

I’m in Atlanta with my girls
– Tá Mé In Atlanta le mo chailíní
I saw Sheila with her friends
– Chonaic Mé Sheila lena cairde
Maybe we had too much tequila
– B ‘ fhéidir go raibh an iomarca tequila againn
Actually, yeah, we definitely had too much tequila
– I ndáiríre, sea, is cinnte go raibh an iomarca tequila againn
‘Cause I don’t know why I’m even playin’ on your phone right now
– ‘Cúis níl a fhios agam cén fáth go bhfuilim ag imirt fiú ar do ghuthán anois
I’ma just block you, bye
– I ‘ m just block you, slán leat

If these diamonds in my head can’t weigh me down now
– Mura féidir leis na diamaint seo i mo chloigeann mé a mheá anois
What makes you think you could weigh me down? Stop it right now
– Cad a cheapann tú go bhféadfá mé a mheá? Stop é anois
Friends were pessimistic ’bout our love, heard they tired now
– Bhí cairde doirbh ‘ bout ár ngrá, chuala siad tuirseach anois
We both know they’re miserable at home, fuck ’em all
– Tá a fhios againn beirt go bhfuil siad trua sa bhaile, fuck ‘ em go léir
If this Rollie on my wrist can’t weigh me down, mm-mm
– Mura féidir leis an Rollie seo ar mo wrist mé a mheá, mm-mm
What makes you think you could weigh me down? Stop it right now
– Cad a cheapann tú go bhféadfá mé a mheá? Stop é anois
Friends they like it better when you’re down, let’s not talk about it
– Cairde is fearr leo é nuair a bhíonn tú thíos, ná déanaimis labhairt faoi
It’s just you and me and
– Is just you and me and

I just wanna pull up the Maybach and bend your leg back
– Níl uaim ach an Maybach a tharraingt suas agus do chos a lúbadh ar ais
Please, obey that, don’t delay that, my lil’ wild eye
– Le do thoil, géilleadh dó sin, ná cuir moill air sin, mo shúil fhiáin lil
Been a shy guy all of my life, we should change that
– Bhí mé ina fhear cúthail ar feadh mo shaol, ba cheart dúinn é sin a athrú
Pull up the Maybach and bend your leg back
– Tarraing suas An Maybach agus lúb do chos ar ais
Let’s engage that, don’t delay that
– Déanaimis é sin, ná cuir moill air sin
You’re like a needle, life’s a haystack
– Life is a haystack, life is a haystack
Friends they can leave us, you could stay back
– Cairde is féidir leo sinn a fhágáil, d ‘ fhéadfá fanacht ar ais

I could stay back, I could take that
– D ‘fhéadfainn fanacht ar ais, d’ fhéadfainn é sin a thógáil
Come and lay back on our way back
– Tar agus luigh ar ais ar ár mbealach ar ais
Make a movie, watch the playback
– Déan scannán, féach ar an athsheinm
Nah, don’t save that, I don’t play that
– Nah, ná sábháil é sin, ní imrím é sin
(Penny, penny) Penny, penny whining
– (Pingin, pingin) Pingin, pingin whining
Ah badman, He wanna taste the icing
– Ah badman, ba mhaith Leis an oighriú a bhlaiseadh
Gyal, haffi, gyal, haffi, gyal, haffi give me my ting
– Gyal, haffi, gyal, haffi, gyal, haffi tabhair dom mo ting
Commission for the game that I be providing
– Coimisiún don chluiche atá á sholáthar agam

I was in Trinidad, let us consider that
– Bhí mé I Oileán Na Tríonóide, lig dúinn a mheas go
Immigrant to a boss, bitches bitter and mad
– Inimirceach chuig boss, bitches searbh agus buile
Poppin’ out like a cork, ducking ’em like Björk
– Poppin ‘amach cosúil le corc, ducking’ em cosúil Le Björk
Bitches get out of line, I give ’em a talk
– Faigh Bitches as líne, tugaim caint dóibh
I tell ’em, “Send a jet,” a Valentino drip
– Deirim leo, “Seol scaird,” drip Valentino
See, like the way it grip
– Féach, cosúil leis an mbealach a ghreamaíonn sé
My hips, cuppin’ my breasts
– Mo bhrollach, cuppin’ my breasts
Shadin’ like silhouettes, spinnin’ like pirouettes
– Shadin ‘cosúil le silhouettes, spinnin’ cosúil le pirouettes
It gave nothin’, bitch, thank you for zero, next
– Thug sé rud ar bith, soith, go raibh maith agat as nialas, seo chugainn
Damn, Drizzy, another bitter ex
– Damn, Drizzy, sean searbh eile
Shout out my intellects
– Scairt amach mo chuid intleacht

I just wanna pull up the Maybach and bend your leg back
– Níl uaim ach an Maybach a tharraingt suas agus do chos a lúbadh ar ais
Please, obey that, don’t delay that, my lil’ wild eye
– Le do thoil, géilleadh dó sin, ná cuir moill air sin, mo shúil fhiáin lil
Been a shy guy all of my life, we should change that
– Bhí mé ina fhear cúthail ar feadh mo shaol, ba cheart dúinn é sin a athrú
Pull up the Maybach and bend your leg back
– Tarraing suas An Maybach agus lúb do chos ar ais
Let’s engage that, don’t delay that
– Déanaimis é sin, ná cuir moill air sin
You’re like a needle, life’s a haystack
– Life is a haystack, life is a haystack
Friends they can leave us, you could stay back
– Cairde is féidir leo sinn a fhágáil, d ‘ fhéadfá fanacht ar ais

Baby and you’re still my baby
– Leanbh agus is tusa mo leanbh fós
I know I get crazy
– Tá a fhios agam go bhfuilim craiceáilte
I know I get feisty (ah-ah-ah)
– Tá a fhios agam go bhfaigheann mé feisty (ah-ah-ah)
Baby and you’re still my baby
– Leanbh agus is tusa mo leanbh fós
You said I will make it
– Dúirt tú go ndéanfaidh mé é
I’m so glad we made it (so glad we made it)
– Tá áthas orm go ndearna muid é (i ‘ m glad we made it)

Gyal ah gwan from the likkle island gyal to CEO
– Gyal ah gwan ó oileán likkle gyal go POF
Man ah gwan from Toronto, Canada to OVO
– Man ah gwan Ó Toronto, Ceanada GO OVO
Get a gyal out the wickedest slum, everybody know
– Faigh gyal amach an sluma wickedest, tá a fhios ag gach duine
Gyal, haffi, gyal, haffi, gyal, haffi give me my ting
– Gyal, haffi, gyal, haffi, gyal, haffi tabhair dom mo ting
Commission for the game that I be providing
– Coimisiún don chluiche atá á sholáthar agam

I just wanna pull up the Maybach and bend your leg back
– Níl uaim ach an Maybach a tharraingt suas agus do chos a lúbadh ar ais
Please, obey that, don’t delay that, my lil’ wild eye
– Le do thoil, géilleadh dó sin, ná cuir moill air sin, mo shúil fhiáin lil
Been a shy guy all of my life, we should change that
– Bhí mé ina fhear cúthail ar feadh mo shaol, ba cheart dúinn é sin a athrú
Pull up the Maybach and bend your leg back
– Tarraing suas An Maybach agus lúb do chos ar ais
Let’s engage that, don’t delay that
– Déanaimis é sin, ná cuir moill air sin
You’re like a needle, life’s a haystack
– Life is a haystack, life is a haystack
Friends they can leave us, you could stay back
– Cairde is féidir leo sinn a fhágáil, d ‘ fhéadfá fanacht ar ais

You can stay back, you can stay back, you can stay back
– Is féidir leat fanacht ar ais, is féidir leat fanacht ar ais, is féidir leat fanacht ar ais
Can stay back, can stay back
– Is féidir fanacht ar ais, is féidir fanacht ar ais
Mm-hmm, mm-hmm
– Mm-hmm, mm-hmm


Nicki Minaj

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: