One Direction – What Makes You Beautiful Béarla Lyrics & Gaeilge Aistriúcháin

Gearrthóg Físe

Lyrics

You’re insecure, don’t know what for
– Tá tú neamhchinnte, níl a fhios agat cad chuige
You’re turnin’ heads when you walk through the door
– Tá tú ag casadh cinn nuair a shiúlann tú tríd an doras
Don’t need makeup to cover up (Huh)
– Ní gá makeup a chlúdach suas (Huh)
Bein’ the way that you are is enough
– Is leor an bealach a bhfuil tú

Everyone else in the room can see it
– Is féidir le gach duine eile sa seomra é a fheiceáil
Everyone else but you
– Gach duine eile ach tusa

Baby, you light up my world like nobody else
– Leanbh, lasann tú mo shaol cosúil le haon duine eile
The way that you flip your hair gets me overwhelmed
– Cuireann an bealach a smeach tú do chuid gruaige an iomarca orm
But when you smile at the ground, it ain’t hard to tell
– Ach nuair a dhéanann tú meangadh gáire ar an talamh, níl sé deacair a rá
You don’t know, oh-oh, you don’t know you’re beautiful
– Níl a fhios agat go bhfuil tú go hálainn-you don ‘t know you’ re beautiful
If only you saw what I can see
– Mura bhfaca tú ach an méid a fheicim
You’ll understand why I want you so desperately
– Feicfidh tú a thuiscint cén fáth ba mhaith liom tú chomh desperately
Right now I’m looking at you and I can’t believe
– Anois táim ag féachaint ort agus ní féidir liom a chreidiúint
You don’t know, oh-oh, you don’t know you’re beautiful, oh-oh
– Níl a fhios agat, ó-ó, níl a fhios agat go bhfuil tú go hálainn, ó-ó
That’s what makes you beautiful
– Sin an rud a fhágann go bhfuil tú go hálainn

So c-come on, you got it wrong
– Mar sin c-tar isteach, fuair tú mícheart é
To prove I’m right, I put it in a song
– Chun a chruthú go bhfuil mé ceart, chuir mé é in amhrán
I don’t know why you’re being shy
– Níl a fhios agam cén fáth a bhfuil tú cúthail
And turn away when I look into your eyes
– Agus cas ar shiúl nuair a fhéachaim isteach i do shúile

Everyone else in the room can see it
– Is féidir le gach duine eile sa seomra é a fheiceáil
Everyone else but you
– Gach duine eile ach tusa

Baby, you light up my world like nobody else (‘Body else)
– Leanbh, lasann tú mo shaol cosúil le haon Duine eile (‘Comhlacht eile)
The way that you flip your hair gets me overwhelmed
– Cuireann an bealach a smeach tú do chuid gruaige an iomarca orm
But when you smile at the ground, it ain’t hard to tell
– Ach nuair a dhéanann tú meangadh gáire ar an talamh, níl sé deacair a rá
You don’t know, oh-oh, you don’t know you’re beautiful (Oh)
– Níl a fhios agat, ó-ó, níl a fhios agat go bhfuil tú go hálainn (Ó)
If only you saw what I can see
– Mura bhfaca tú ach an méid a fheicim
You’ll understand why I want you so desperately
– Feicfidh tú a thuiscint cén fáth ba mhaith liom tú chomh desperately
Right now I’m looking at you and I can’t believe
– Anois táim ag féachaint ort agus ní féidir liom a chreidiúint
You don’t know, oh-oh, you don’t know you’re beautiful, oh-oh
– Níl a fhios agat, ó-ó, níl a fhios agat go bhfuil tú go hálainn, ó-ó
That’s what makes you beautiful
– Sin an rud a fhágann go bhfuil tú go hálainn

Na, na-na-na, na-na-na, na, na
– Na, na-na-na, na-na-na, na, na
Na, na-na-na, na-na
– Na, na-na-na, na-na
Na, na-na-na, na-na-na, na, na
– Na, na-na-na, na-na-na, na, na
Na, na-na-na, na-na
– Na, na-na-na, na-na

Baby, you light up my world like nobody else
– Leanbh, lasann tú mo shaol cosúil le haon duine eile
The way that you flip your hair gets me overwhelmed
– Cuireann an bealach a smeach tú do chuid gruaige an iomarca orm
But when you smile at the ground, it ain’t hard to tell
– Ach nuair a dhéanann tú meangadh gáire ar an talamh, níl sé deacair a rá
(You don’t know, oh-oh) You don’t know you’re beautiful
– (Níl a fhios agat, ó-ó) níl a fhios agat go bhfuil tú go hálainn

Baby, you light up my world like nobody else (Light up my world like nobody else)
– Leanbh, lasann tú mo shaol mar aon duine eile (Soilsigh mo shaol mar aon duine eile)
The way that you flip your hair (C’mon) gets me overwhelmed
– An bealach a smeach tú do chuid gruaige (C ‘ mon) cuireann sé an iomarca orm
But when you smile at the ground (Smile at the ground), it ain’t hard to tell
– Ach nuair a dhéanann tú meangadh gáire ar an talamh (Aoibh gháire ar an talamh), níl sé deacair a rá
You don’t know, oh-oh, you don’t know you’re beautiful (Oh, woah)
– Níl a fhios agat, ó-ó, níl a fhios agat go bhfuil tú go hálainn (ó, woah)
If only you saw what I can see
– Mura bhfaca tú ach an méid a fheicim
You’ll understand why I want you so desperately (Desperately)
– Feicfidh tú a thuiscint cén fáth ba mhaith liom tú chomh desperately (Desperately)
Right now I’m looking at you and I can’t believe
– Anois táim ag féachaint ort agus ní féidir liom a chreidiúint
You don’t know (Don’t know), oh-oh, you don’t know you’re beautiful, oh-oh
– Níl a fhios agat (níl a fhios agat), ó-ó, níl a fhios agat go bhfuil tú go hálainn, ó-ó
You don’t know you’re beautiful, oh-oh
– Níl a fhios agat go bhfuil tú go hálainn, oh-oh
That’s what makes you beautiful
– Sin an rud a fhágann go bhfuil tú go hálainn

[Written By Savan Kotecha]
– [Scríofa Ag Savan Kotecha]


One Direction

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: