Gearrthóg Físe
Lyrics
(Siento un vacío muy frío por dentro, mi amor)
– (Braithim folús an-fhuar istigh, a ghrá)
(Cuando te fuiste, te robaste mi corazón)
– (Nuair a d ‘ imigh tú, ghoid tú mo chroí)
(Me quedé loco de tanto pensar y pensar)
– (D ‘ éirigh mé craiceáilte ó smaoineamh agus smaoineamh an oiread sin)
(Me iré al infierno, pero me tengo que vengar)
– (Rachaidh mé go hifreann, ach caithfidh mé a fháil fiú)
Siento un vacío muy frío por dentro, mi amor
– Braithim folús an-fhuar istigh, a ghrá
Cuando te fuiste, te robaste mi corazón
– Nuair a d ‘ imigh tú, ghoid tú mo chroí
Me quedé loco de tanto pensar y pensar
– D ‘ éirigh mé craiceáilte ó smaoineamh agus smaoineamh an oiread sin
Me iré al infierno, pero me tengo que vengar
– Rachaidh mé go hifreann, ach caithfidh mé díoltas a bhaint amach
Quiero manchar el vestido blanco de rojo
– Ba mhaith liom an gúna bán a stainse dearg
Sé que el altar de Dios es santo, pero, mi amor
– Tá a fhios agam go bhfuil altóir Dé naofa, ach, mo ghrá
Cien invitados y todos tendrán que mirar
– Céad aíonna agus beidh ar gach duine féachaint air
Que nuestro amor, va al más allá
– Go dtéann ár ngrá, go dtí an taobh thall
Quiero que bailemos juntos
– Ba mhaith liom damhsa le chéile
En el cielo, el infierno, pero sin ese puto
– Ar neamh, ifreann, ach gan an fucking sin
El que te ha apartado todo este tiempo de mí
– An té a thóg tú uaim an t-am seo ar fad
Al inconsciente que hizo que no fueras pa’ mí
– Chun an unconscious a rinne tú gan a bheith pa ‘ me
Danza, una danza eterna
– Damhsa, damhsa síoraí
Pero me voy contigo, pero no vamos juntos
– Ach táim ag dul leat, ach nílimid ag dul le chéile
Llevo tres noches malditas sin poder dormir
– Ní raibh mé in ann codladh ar feadh trí oíche fucking
Solo pensando y pensando que eres para mí
– Díreach ag smaoineamh agus ag smaoineamh go bhfuil tú domsa
¡Uh!
– Uh!
Me despido de ti para siempre, chiquitita
– Slán leat go deo, a chailín bhig
Ahí le va para todos que traen el corazón roto
– Téann ann do gach duine a thugann an croí briste
Uh
– Uh
Y su compa Óscar Maydon
– Agus A chara Oscar Maydon
Fuerza Regida
– Fórsa Rialaithe
Camino lento, me duele la respiración
– Siúilim go mall, gortaíonn mo chuid análaithe
A mil por hora latidos de mi corazón
– Míle uair an chloig de bhuille mo chroí
En el pasillo me vienen recuerdos, flashbacks
– Tagann cuimhní chugam sa halla, spléachtaí siar
Prometimos que los dos iríamos al altar
– Gheall muid go mbeimis beirt ag siúl síos an aisle
Te quito el belo, aceptaste y luego te beso
– Bainim de do chuid gruaige, ghlac tú leis agus ansin póg mé thú
Ya has consumido los votos sagrados, mi amor
– Tá na gealltanais naofa caite agat cheana féin, a ghrá
Un frío muy intenso se llevo todo mi ser
– Thóg fuar an-dian mo bheith ar fad
Ya no hay razón pa’ estar de pie
– Níl aon chúis le seasamh suas níos mó
Quiero que bailemos juntos
– Ba mhaith liom damhsa le chéile
En el cielo, el infierno, pero sin ese puto
– Ar neamh, ifreann, ach gan an fucking sin
El que te ha apartado todo este tiempo de mí
– An té a thóg tú uaim an t-am seo ar fad
Al inconsciente que hizo que no fueras pa’ mí
– Chun an unconscious a rinne tú gan a bheith pa ‘ me
Danza, una danza eterna
– Damhsa, damhsa síoraí
Pero me voy contigo, pero no vamos juntos
– Ach táim ag dul leat, ach nílimid ag dul le chéile
Llevo tres noches malditas sin poder dormir
– Ní raibh mé in ann codladh ar feadh trí oíche fucking
Solo pensando y pensando que eras para mí
– Díreach ag smaoineamh agus ag smaoineamh go raibh tú i gceist domsa
Miro como brillan tus ojos
– Féachaim ar an gcaoi a lonraíonn do shúile
Me resigno perderte y esta vez para siempre
– Táim ag éirí as tú a chailleadh agus an uair seo go maith
Me arrepentí de quitarte tu felicidad
– Is oth liom do sonas a bhaint
Te dejaré una familia puedas comenzar
– Fágfaidh mé teaghlach duit ar féidir leat tosú
Me despido, me despido pa’ siempre
– Deirim slán, deirim slán le ‘ i gcónaí
Y te deseo suerte, y bendigo mi muerte
– Agus guím ádh mór ort, agus beannaím mo bhás
Se la dedico al amor que nunca funcionó
– Tiomnaím é don ghrá nár oibrigh riamh
A la persona que roto tienen el corazón
– Don duine a bhfuil croí briste aige
[Outro Instrumental]
– [Outro Uirlise]