Gearrthóg Físe
Lyrics
Hindi naman ako tanga
– Níl mé dúr ar chor ar bith
Pumapayo pa sa buhay ng iba
– Fiú i saol daoine eile
Pero ‘pag usapang tayo na
– Ach nuair a théann muid tríd
Ako’y tangang-tanga
– Is amadán mé
Tila nabibingi ako sa paligid
– Is dóigh liom go bhfuilim timpeallaithe
O tinig mo lang ang aking naririnig
– All I hear is your voice
Lahat ng ‘yong sasabihin sa’ki’y may kulay
– Tá gach rud a deir tú i ndath
Kaya ‘wag mong susubukin, puso sayo’y bumibigay
– Ná tabhair suas, tabhair isteach go luath
‘Di na ako mapakali
– Is no longer worried
Nakailang, “‘Yun na’ng huli”
– Dúirt sé, “tá sé ró-mhall”
Hindi ako makawala
– Ní féidir liom a chailleadh
Kahit walang napapala
– Cé nach bhfuil aon bheannacht ann
Damdamin ko’y nilalaro
– Is dóigh liom go bhfuilim ag imirt
Senyales mong halu-halo
– Sínigh do mheascán
Bakit ba paborito kong
– Is my favorite
Masaktan ng katulad mo? Oh
– Gortaithe cosúil leatsa? Ó
Hindi sa sinisisi ka, ah-ah-ah
– Don ‘ t cheat, ah-ah
Pero ba’t kasi gumatong pa?
– Ach an bhfuil sé ag dul in olcas?
Kung wala namang pag-asa, ah-ah-ah
– Mura bhfuil aon dóchas ann, ah-ah-ah
Ba’t mo pinaasa?
– An bhfuil tú ag súil leis?
Tila nabibingi ako sa paligid
– Is dóigh liom go bhfuilim timpeallaithe
O tinig mo lang ang aking naririnig
– All I hear is your voice
Lahat ng ‘yong sasabihin sa’ki’y may kulay
– Tá gach rud a deir tú i ndath
Kaya ‘wag mong susubukin, puso sayo’y bumibigay
– Ná tabhair suas, tabhair isteach go luath
‘Di na ako mapakali
– Is no longer worried
Nakailang, “‘Yun na’ng huli”
– Dúirt sé, “tá sé ró-mhall”
Hindi ako makawala
– Ní féidir liom a chailleadh
Kahit walang napapala
– Cé nach bhfuil aon bheannacht ann
Damdamin ko’y nilalaro
– Is dóigh liom go bhfuilim ag imirt
Senyales mong halu-halo
– Sínigh do mheascán
Bakit ba paborito kong
– Is my favorite
Masaktan ng katulad mo?
– Gortaithe cosúil leatsa?
At rumurupok ako nang tanging dahil sa’yo
– Agus beidh mé bás díreach mar gheall ar tú
Humakbang mang papalayo pero ‘pag tinawag mo
– Siúil amach nuair a ghlaotar ort
Kusa ‘kong babalik-balik nang hindi nag-iisip
– Tiocfaidh mé ar ais arís agus arís eile gan smaoineamh
Handa kunwaring masaktan, balik iyak sabay tahan
– Réidh le dul, réidh le caoineadh, réidh le caoineadh
‘Di na ako mapakali
– Is no longer worried
Nakailang, “‘Yun na’ng huli”
– Dúirt sé “”tá sé ró-déanach”
Hindi ako makawala
– Ní féidir liom a chailleadh
Kahit walang napapala
– Cé nach bhfuil aon bheannacht
Damdamin ko’y nilalaro
– Dar liom tá mé ag imirt
Ng senyales mong halu-halo
– I an t-ainm de do bhranda
Bakit ba paborito kong
– Cén fáth tá sé ar mo is fearr leat
Masaktan ng katulad mo?
– Gortaítear cosúil le tú a?
‘Di na ako mapakali
– ‘Tá mé a thuilleadh buartha
Mukhang lalapit pang muli
– Dealraíonn sé a bheith ag teacht arís
Hindi ako nadadala
– Nach bhfuil mé déanta ar shiúl
Kahit walang napapala
– Cé nach bhfuil aon bheannacht
Damdamin ko’y nilalaro
– Is dóigh liom go bhfuilim ag imirt
Senyales mong halu-halo
– Cláraigh do measc-suas
Bakit ba paborito ko’y ikaw?
– Cén fáth a bhfuil tú mo is fearr leat?