Rod Wave – Jersey Numbers Béarla Lyrics & Gaeilge Aistriúcháin

Gearrthóg Físe

Lyrics

(Pipe that shit up, TnT)
– (Pipe that shit up, TnT)
(Ayy, JB)
– (Ayy, JB)
Yeah, yeah, uh
– Sea, sea, uh

Fell in love with my cup, it’s just me and my drank
– Thit mé i ngrá le mo chupán, níl ann ach mise agus mo dheoch
So much pain in my heart got me numb to the brain
– An oiread sin pian i mo chroí fuair mé numb don inchinn
And the crackers on our bumpers, shit ain’t sweet as you think
– Agus na crackers ar ár bumpers, nach bhfuil cac milis mar a cheapann tú
Loyalty for royalty, I did it all for the gang
– Dílseacht don ríchíosa, rinne mé é ar fad don bhuíon
Now here’s a message for the youth, it ain’t worth it
– Anois seo teachtaireacht don aos óg, ní fiú é
Niggas police, it ain’t worth it
– Niggas is not worth
Yeah, we stand on that business, fuck around, tie up a witness
– Sea, seasann muid ar an ngnó sin, fuck timpeall, ceangail finné
My past ain’t perfect, the judge handing out jersey numbers
– Níl mo chuid caite foirfe, an breitheamh ag tabhairt uimhreacha geansaí amach
Mistakes is nothing, you live and you learn
– Níl botúin rud ar bith, tá tú i do chónaí agus foghlaimíonn tú
I was tryna get some sleep, so I been sipping that syrup
– Bhí mé tryna a fháil ar roinnt codlata, mar sin bhí mé sipping go síoróip
Preaching to my young niggas to lay off the pills
– Ag seanmóireacht do mo niggas óg na piollaí a leagan amach
My baby mama text my phone like, “You got some nerve”
– Mo leanbh mama téacs mo ghuthán cosúil le, ” fuair tú roinnt nerve”
Know I come up out that bottom, I came straight from the curb
– Bíodh a fhios agam go dtagann mé suas an bun sin, tháinig mé díreach ón gcolbha
Youngin asking me advice to get his paper mature
– Youngin ag iarraidh comhairle dom a fháil ar a pháipéar aibí
My mouth told him chase his dream, but the younger child in me screamed
– Dúirt mo bhéal leis a bhrionglóid a chase, ach screamed an leanbh níos óige i dom
“Tell your big homie to front you half a bird”
– “Inis do homie mór chun tosaigh tú leath éan”
You scared, then go to church, if you scared, them crackers’ll give you life, you life
– Eagla ort, ansin téigh go dtí an eaglais, má tá eagla ort, tabharfaidh crackers beatha duit, saol duit
Okay, my brother back in jail, my songs leaking out, I am not alright
– Ceart go leor, mo dheartháir ar ais sa phríosún, mo chuid amhrán ag sceitheadh amach, níl mé ceart go leor
In 2018, my partner was eighteen, they gave him twenty years, twenty years
– In 2018, bhí mo pháirtí ocht mbliana déag d ‘ aois, thug siad fiche bliain dó, fiche bliain
If you eighteen with twenty, that mean he got more time than he fucking lived
– Má tá tú ocht mbliana déag le fiche, ciallaíonn sé sin go bhfuair sé níos mó ama ná mar a bhí sé ag fucking

Preaching to Lil Keed, I told him try to make it to the league, get a jersey number
– Ag seanmóireacht Do Lil Keed, dúirt mé leis iarracht a dhéanamh é a dhéanamh chuig an léig, uimhir geansaí a fháil
It ain’t nothing in these streets, but graveyards and jersey numbers, jersey numbers
– Níl aon rud ar na sráideanna seo, ach reiligí agus uimhreacha geansaí, uimhreacha geansaí
Yeah, yeah, yeah
– Sea, sea, sea
It ain’t nothing in these streets, but graveyards and jersey numbers, jersey numbers
– Níl aon rud ar na sráideanna seo, ach reiligí agus uimhreacha geansaí, uimhreacha geansaí

Bro callin’ from the jail, he said his lawyer swapped him out (Uh)
– D’ éirigh sé as an bpríosún, dúirt sé gur athraigh a dhlíodóir é (Uh)
I was hollerin’ at lil’ Yayo, they gave him a dub and he did five
– Bhí mé hollerin ‘ag lil’ Yayo, thug siad dub dó agus rinne sé cúig
Still shot him with his slides on, bro institutionalized
– Fós lámhaigh sé lena sleamhnáin ar, bro institiúideach
Still killin’, inmates shanked each other, I’m just happy that he survived
– Fós killin’, shanked na háitritheoirí a chéile, tá mé díreach sásta gur mhair sé
Pay anything to get you free, you, I’m picking sides
– Íoc aon rud chun tú a fháil saor in aisce, tusa, táim ag piocadh taobhanna
Know a couple people who bit the cheese who used to be the guys
– Bíodh aithne agat ar chúpla duine a ghiotán an cáis a bhíodh mar na daoine
Paid an inmate in call fare, clean your laundry, laundry
– Íoc príosúnach i dtáille glaonna, glan do níocháin, níocháin
Shoot away, show you how I did get a lunch tray, lunch tray
– Shoot away, taispeáin duit conas a fuair mé tráidire lóin, tráidire lóin
They’ll give you a judge and I’ma judge, don’t put you in the gang
– Tabharfaidh siad breitheamh duit agus is breitheamh mé, ná cuir sa bhuíon tú
They be treating us like a jeweler, can’t wait to put us in some chains
– Tá siad ag caitheamh linn mar sheodóir, ní féidir leo fanacht chun muid a chur i roinnt slabhraí
On FaceTime with lil’ TJ, say his mama was actin’ strange (She was actin’ strange)
– Ar FaceTime le lil ‘TJ, abair go raibh a mham actin’ aisteach (bhí sí actin ‘ aisteach)
Said his brother turned his back since he been in, I felt his pain (Felt his pain)
– Dúirt gur chas a dheartháir a dhroim ó bhí sé istigh, mhothaigh mé a phian (Mhothaigh sé a phian)
Seen a gangster go to jail and fuck a sissy
– Le feiceáil gangster dul go dtí an bpríosún agus a fuck sissy
He wouldn’t control himself, the first day out, I was back to sipping
– Ní bheadh sé a rialú féin, an chéad lá amach, bhí mé ar ais go dtí sipping
Niggas tell me, “Don’t get high,” I should try and make a living
– Deir Niggas liom, “Ná bí ard,” ba chóir dom iarracht a dhéanamh maireachtáil a dhéanamh
But I tell ’em I’m a hustler and I’d rather make a killing
– Ach deirim leo gur hustler mé agus b ‘ fhearr liom marú a dhéanamh

Preaching to Lil Keed, I told him try to make it to the league, get a jersey number (Yeah)
– Ag seanmóireacht Do Lil Keed, dúirt mé leis iarracht a dhéanamh é a dhéanamh chuig an léig, uimhir geansaí a fháil (Sea)
It ain’t nothing in these streets (Yeah, yeah), but graveyards and jersey numbers (Yeah), jersey numbers
– Níl aon rud ar na sráideanna seo (Yeah, yeah), ach reiligí agus uimhreacha geansaí (Yeah), uimhreacha geansaí
Yeah, yeah, yeah (Yeah)
– Sea, sea, sea (Sea)
It ain’t nothing in these streets, but graveyards and jersey numbers, jersey numbers
– Níl aon rud ar na sráideanna seo, ach reiligí agus uimhreacha geansaí, uimhreacha geansaí
Uh
– Uh


Rod Wave

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: