Gearrthóg Físe
Lyrics
(Ah, mm)
– (Ah, mm)
Ik heb niks te bespreken
– Níl aon rud le plé agam
Ik zat me te vervelen
– Bhí mé leamh
Ik heb zelfs al weken niet aan je gedacht
– Níor smaoinigh mé ort fiú le seachtainí
Ook niet aan ons tweeën en hoe het toen was
– Ní fiú an bheirt againn agus conas a bhí sé ansin
Maar ik wou effe bellen en je vertellen
– Ach theastaigh uaim glaoch ar effe agus a rá leat
Dat ik al oké ben en over je heen ben
– Go bhfuil mé ceart go leor cheana féin agus go bhfuil mé os do chionn
Maar als je het zwaar hebt
– Ach nuair a bhíonn am crua agat
Die klik niet met haar hebt
– Cé nár chliceáil léi
Weet dan dat ik daar ben
– Ansin bíodh a fhios agat go bhfuilim ann
Dit is geen “Ik wil je terug”, maar een “Gaat alles goed?”
– Ní hé seo an ” ba mhaith liom tú ar ais”, ach a ” an bhfuil tú ceart go leor?”
We kunnen toch wel een koffietje doen?
– Is féidir linn caife a bheith againn, ceart?
Gewoon om te praten, ‘t is niet wat je denkt
– Just a labhairt, nach bhfuil sé cad a cheapann tú
Maar als jij liever wijn drinkt, dan vind ik het best
– Ach más fearr leat fíon a ól, ansin is fearr liom é
Dus noem maar een tijdstip, maar niet al te vroeg
– Mar sin ní gá ach am a ainmniú, ach ní ró-luath
Het liefste bij mij thuis, dan hoor ik je goed
– B ‘ fhearr i mo theach, ansin cloisim go maith thú
En als jij dan blijft slapen, vind ik het oké
– Agus ansin má fhanann tú i do chodladh, sílim go bhfuil sé ceart go leor
Maar dan is het niet mijn, niet mijn, niet mijn, maar jouw idee
– Ach ansin ní mise, ní mise, ní mise, ach do smaoineamh
(Ah, oh, mm)
– (Ah, ó, mm)
Komt het nu gelegen
– An bhfuil sé suite anois
Of ben ik al een vreemde?
– Nó an strainséir mé cheana féin?
Ik zag net de foto’s in jouw oude huis
– Ní fhaca mé ach na pictiúir i do sheanteach
We zagen er stiekem best gelukkig uit
– D ‘ fhéachamar go rúnda go leor sásta
Dus ik wou effe bellen en je vertellen
– Mar sin theastaigh uaim glaoch ar effe agus a rá leat
Dat ik al oké ben en over je heen ben
– Go bhfuil mé ceart go leor cheana féin agus go bhfuil mé os do chionn
Maar als je het zwaar hebt
– Ach nuair a bhíonn am crua agat
Die klik niet met haar hebt
– Cé nár chliceáil léi
Weet dan dat ik daar ben
– Ansin bíodh a fhios agat go bhfuilim ann
Dit is geen “Ik wil je terug”, maar een “Gaat alles goed?” (Gaat alles goed?)
– Ní hé seo an ” ba mhaith liom tú ar ais”, ach a ” an bhfuil tú ceart go leor? “(An bhfuil gach rud ceart go leor?)
We kunnen toch wel een koffietje doen? (Koffietje doen?)
– Is féidir linn caife a bheith againn, ceart? (An bhfuil caife?)
Gewoon om te praten, ‘t is niet wat je denkt
– Just a labhairt, nach bhfuil sé cad a cheapann tú
Maar als jij liever wijn drinkt, dan vind ik het best
– Ach más fearr leat fíon a ól, ansin is fearr liom é
Dus noem maar een tijdstip, maar niet al te vroeg
– Mar sin ní gá ach am a ainmniú, ach ní ró-luath
Het liefste bij mij thuis, dan hoor ik je goed
– B ‘ fhearr i mo theach, ansin cloisim go maith thú
En als jij dan blijft slapen, vind ik het oké
– Agus ansin má fhanann tú i do chodladh, sílim go bhfuil sé ceart go leor
Maar dan is het niet mijn, niet mijn, niet mijn, maar jouw idee
– Ach ansin ní mise, ní mise, ní mise, ach do smaoineamh
