Gearrthóg Físe
Lyrics
(Oh, hey)
– (Ó, hey)
Oh
– Ó
I’m so mature, collected and sensible
– Tá mé chomh aibí, bailithe agus ciallmhar
Except when I get hit with rejection
– Ach amháin nuair a bhuailim le diúltú
To turn me down, well, that’s just unethical
– Chun mé a chasadh síos, bhuel, níl sé sin ach mí-eiticiúil
I’ll turn into someone you’re scared to know
– Casfaidh mé isteach i duine a bhfuil eagla ort aithne a chur air
But if you need my love
– Ach más gá duit mo ghrá
My clothes are off, I’m comin’ over to your place
– Tá mo chuid éadaigh imithe, táim ag teacht anonn go dtí d’ áit
And if you don’t need (If you don’t need) my love
– Agus mura dteastaíonn uait (Mura dteastaíonn uait) mo ghrá
Well, I didn’t want your little bitch-ass anyway
– Bhuel, ní raibh mé ag iarraidh do bitch-asal beag ar aon nós
Yeah, I’m a busy woman
– Sea, is bean ghnóthach mé
I wouldn’t let you come into my calendar any night
– Ní ligfinn duit teacht isteach i mo fhéilire oíche ar bith
But if you want my kisses
– Ach más mian leat mo phóga
I’ll be your perfect Mrs. ’til the day that one of us dies (Oh, hey)
– Beidh mé i do Bhean foirfe ‘go dtí an lá a bhfaighidh duine againn bás (ó, hug)
Busy woman, all the time
– Bean ghnóthach, an t-am ar fad
Busy woman
– Bean ghnóthach
So much to shave and lipstick to reapply
– An oiread sin le bearradh agus lipstick le hathiarratas a dhéanamh
Maybe for you, though, I could accommodate
– B ‘ fhéidir duitse, áfach, go bhféadfainn freastal
I’m flexible, so just tell me what you like
– Tá mé solúbtha, mar sin inis dom cad is maith leat
Tantric yoga, baby, namaste
– Yoga tantric, leanbh, namaste
If you don’t want me, I’ll just deem you gay
– Mura dteastaíonn uait mé, measfaidh mé go bhfuil tú aerach
But if you need my love
– Ach más gá duit mo ghrá
My clothes are off, I’m comin’ over to your place (Ah)
– Tá mo chuid éadaigh as, táim ag teacht anonn go dtí d ‘ áit (Ah)
And if you don’t need (If you don’t need) my love
– Agus mura dteastaíonn uait (Mura dteastaíonn uait) mo ghrá
Well, I didn’t want your little bitch-ass anyway
– Bhuel, ní raibh mé ag iarraidh do bitch-asal beag ar aon nós
Yeah, I’m a busy woman
– Sea, is bean ghnóthach mé
I wouldn’t let you come into my calendar any night
– Ní ligfinn duit teacht isteach i mo fhéilire oíche ar bith
But if you want my kisses
– Ach más mian leat mo phóga
I’ll be your perfect Mrs. ’til the day that one of us dies
– Beidh mé i do bhean foirfe ‘go dtí an lá a bhfaighidh duine againn bás
Busy woman, all the time
– Bean ghnóthach, an t-am ar fad
Busy woman for the rest of my life
– Bean ghnóthach don chuid eile de mo shaol
My openings are super tight
– Tá mo oscailtí thar a bheith daingean
Busy woman, unless you call tonight
– Bean ghnóthach, mura nglaonn tú anocht
Night (Ooh)
– Oíche (Ooh)
Ooh
– Ooh
But if you need my love
– Ach más gá duit mo ghrá
My clothes are off, I’m comin’ over to your place (Ah)
– Tá mo chuid éadaigh as, táim ag teacht anonn go dtí d ‘ áit (Ah)
And if you don’t need (If you don’t need) my love (My love)
– Agus mura dteastaíonn uait (Mura dteastaíonn uait) mo ghrá (Mo ghrá)
Well, I didn’t want your little bitch-ass anyway
– Bhuel, ní raibh mé ag iarraidh do bitch-asal beag ar aon nós
‘Cause I’m a busy woman (Oh, hey)
– ‘Cúis gur bean ghnóthach mé (ó, hug)
I wouldn’t let you come into my calendar any night
– Ní ligfinn duit teacht isteach i mo fhéilire oíche ar bith
But if you want my kisses
– Ach más mian leat mo phóga
I’ll be your perfect Mrs. ’til the day that one of us dies
– Beidh mé i do bhean foirfe ‘go dtí an lá a bhfaighidh duine againn bás
