Sabrina Carpenter – Coincidence Béarla Lyrics & Gaeilge Aistriúcháin

Gearrthóg Físe

Lyrics

(One, two, a-one, two, three, woo)
– (A haon, a dó, a haon, a dó, a trí, woo)

The second I put my head on your chest
– An dara ceann a chuir mé mo cheann ar do bhrollach
She knew, she’s got a real sixth sense
– Bhí a fhios aici, tá an séú ciall fíor aici
Now her name comes up once, then it comes up twice
– Anois tagann a hainm suas uair amháin, ansin tagann sé suas faoi dhó
And without her even bein’ here, she’s back in your life
– Agus gan í fiú bein ‘ anseo, tá sí ar ais i do shaol
Now she’s in the same damn city on the same damn night
– Anois tá sí sa chathair diabhal chéanna ar an oíche diabhal chéanna

And you’ve lost all your common sense
– Agus tá do chiall is coiteann caillte agat
What a coincidence
– Cad comhtharlú

Oh, na-na, na-na-na-na
– Ó, na-na, na-na-na-na
Oh, na-na, na-na-na-na
– Ó, na-na, na-na-na-na

Last week, you didn’t have any doubts
– An tseachtain seo caite, ní raibh aon amhras ort
This week, you’re holdin’ space for her tongue in your mouth
– An tseachtain seo, tá spás á choinneáil agat dá teanga i do bhéal
Now she’s sendin’ you some pictures wearin’ less and less
– Anois tá sí sendin’ tú roinnt pictiúir wearin ‘ níos lú agus níos lú
Tryna turn the past into the present tense, huh
– Tiontaíonn Tryna an t-am atá thart san aimsir láithreach, huh
Suckin’ up to all of your mutual friends
– Suck suas le gach ceann de do chairde frithpháirteach

And you’ve lost all your common sense (You’ve lost all your common sense)
– Agus chaill tú do chiall is coiteann go léir (tá do chiall is coiteann caillte agat)
The way you told me the truth, minus seven percent (Minus seven percent)
– An bealach a d ‘ inis tú an fhírinne dom, lúide seacht faoin gcéad (Lúide seacht faoin gcéad)
What a coincidence, uh
– Cad comhtharlú, uh

Oh, na-na, na-na-na-na
– Ó, na-na, na-na-na-na
Oh, na-na, na-na-na-na
– Ó, na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
– Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
– Na-na-na-na, na-na-na-na

What a surprise, your phone just died
– Cén t-iontas, fuair do ghuthán bás díreach
Your car drove itself from L.A. to her thighs
– Thiomáin do charr é Féin Ó L. A. go dtí a pluide
Palm Springs looks nice, but who’s by your side?
– Breathnaíonn Palm Springs go deas, ach cé atá le do thaobh?
Damn it, she looks kinda like the girl you outgrew
– Damn é, breathnaíonn sí kinda cosúil leis an cailín outgrew tú
Least that’s what you said (That’s what you said)
– Ar a laghad sin a dúirt tú (Sin a dúirt tú)

What a coincidence
– Cad comhtharlú
Oh wow, you just broke up again
– Ó wow, bhris tú suas arís
What a coincidence
– Cad comhtharlú

Oh, na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– Ó, na-na, na-na-na-na (Comhtharlú)
Oh, na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– Ó, na-na, na-na-na-na (Comhtharlú)
Na-na-na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– Na-na-na-na, na-na-na-na (Comhtharlú)
Na-na-na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– Na-na-na-na, na-na-na-na (Comhtharlú)


Sabrina Carpenter

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: