Gearrthóg Físe
Lyrics
I have my scars, you have yours
– Tá mo scars agam, tá mise agat
Don’t let them take your power
– Ná lig dóibh do chumhacht a ghlacadh
Don’t leave it alone in the final hours
– Ná fág é ina aonar sna huaireanta deiridh
They’ll take your soul, they’ll take your power
– Tógfaidh siad d’ anam, tógfaidh siad do chumhacht
Don’t close your eyes and hope for the best
– Ná dún do shúile agus tá súil agam don chuid is fearr
The dark is out there, the light is going fast
– Tá an dorchadas amuigh ansin, tá an solas ag dul go gasta
Until the final hours, your life’s forever changed
– Go dtí na huaireanta deiridh, tá do shaol athraithe go deo
And all the rights that you had yesterday
– Agus na cearta go léir a bhí agat inné
Are taken away
– Tógtar ar shiúl
And now you’re afraid
– Agus anois tá eagla ort
You should be afraid
– Ba chóir go mbeadh eagla ort
Should be afraid
– Ba chóir go mbeadh eagla ort
Because everything I fought for
– Mar gheall ar gach rud a throid mé ar a son
Long ago in a dream is gone
– Fadó i mbrionglóid imithe
Someone said the dream is not over
– Dúirt duine éigin nach bhfuil an aisling thart
The dream has just begun, or
– Tá an aisling díreach tosaithe, nó
Is it a nightmare?
– An tromluí é?
Is it a lasting scar?
– An scar buan é?
It is unless you save it and that’s that
– Tá sé mura sábhálann tú é agus sin é
Unless you stand up and take it back
– Mura seasann tú suas agus é a thógáil ar ais
And take it back
– Agus tóg ar ais é
I have my scars, you have yours
– Tá mo scars agam, tá mise agat
Don’t let them take your power
– Ná lig dóibh do chumhacht a ghlacadh
Don’t leave it alone in the final hours
– Ná fág é ina aonar sna huaireanta deiridh
They’ll take your soul, they’ll take your power
– Tógfaidh siad d’ anam, tógfaidh siad do chumhacht
Unless you stand up and take it back
– Mura seasann tú suas agus é a thógáil ar ais
Try to see the future and get mad
– Déan iarracht an todhchaí a fheiceáil agus éirí as a meabhair
It’s slipping through your fingers, you don’t have what you had
– Tá sé ag sleamhnú trí do mhéara, níl an méid a bhí agat
You don’t have much time to get it back
– Níl mórán ama agat é a fháil ar ais
I wanna be the lighthouse
– Ba mhaith liom a bheith ar an teach solais
Bring all of you together
– Tabhair leat go léir le chéile
Bring it out in a song
– Tabhair amach é in amhrán
Bring it out in stormy weather
– Tabhair amach é in aimsir stoirmiúil
Tell them the story
– Inis an scéal dóibh
(Oh) I wanna teach ’em to fight
– Teach ‘ em to fight
(Oh) I wanna tell ’em this has happened before
– (Ó) ba mhaith liom a rá leo gur tharla sé seo roimhe seo
(Oh) Don’t let it happen again
– (Ó) Ná lig dó tarlú arís
I have my scars, you have yours
– Tá mo scars agam, tá mise agat
Don’t let them take your power
– Ná lig dóibh do chumhacht a ghlacadh
Don’t leave it alone in the final hours
– Ná fág é ina aonar sna huaireanta deiridh
They’ll take your soul, they’ll take your power
– Tógfaidh siad d’ anam, tógfaidh siad do chumhacht
Unless you save it and that’s that
– Mura sábhálann tú é agus sin é
Unless you stand up and take it back
– Mura seasann tú suas agus é a thógáil ar ais
Try to see the future and get mad
– Déan iarracht an todhchaí a fheiceáil agus éirí as a meabhair
It’s slippin’ through your fingers, you don’t have what you had
– Tá sé ag sleamhnú trí do mhéara, níl an méid a bhí agat
You don’t have much time
– Níl mórán ama agat
You gotta get in the game
– Gotta go game
You gotta learn how to play
– Caithfidh tú foghlaim conas imirt
You gotta make a change
– Caithfidh tú athrú a dhéanamh
You gotta do it today
– Caithfidh tú é a dhéanamh inniu
In the midnight hour, they’ll slam the door
– I lár na hoíche, buailfidh siad an doras
Make you forget what you were fighting for
– Déan dearmad ar a raibh tú ag troid ar a son
Put you back in your place, they’ll shut you down
– Cuir ar ais i d ‘ áit tú, dúnfaidh siad síos tú
You better learn how to fight, you better say it out loud
– Is fearr a fhoghlaimíonn tú conas troid, is fearr duit é a rá os ard
(Oh)
– (Ó)
(Oh)
– (Ó)