SZA – Diamond Boy (DTM) Béarla Lyrics & Gaeilge Aistriúcháin

Gearrthóg Físe

Lyrics

I need you poolside
– Is gá dom tú poolside
You’ve been on my mind
– Bhí tú ar m ‘ intinn
Wonder if you all mine
– Wonder má tá tú go léir mianach
What do it matter anyway? (Fuck it)
– Cad a dhéanann sé ábhar ar aon nós? (Fuck it)
I like your soft side, I like you on top
– Is maith liom do thaobh bog, is maith liom tú ar an mbarr
You make my thoughts stop
– Cuireann tú stad ar mo smaointe
You make bein’ me less hard
– Is make me less hard
‘Bout to quit my job
– Stop mo phost

When the dick hit, that’s just how you gotta do
– Nuair a bhuail an dick, sin díreach mar a chaithfidh tú a dhéanamh
I’m addicted, that’s why I keep callin’ you
– Tá mé addicted, sin an fáth go gcoinním ag glaoch ort
Diamond boy, why you so shiny? (Bling)
– Buachaill Diamond, cén fáth a bhfuil tú chomh lonrach? (Bling)
Diamond boy, go’n get behind me, rodeo
– Diamond boy, go ‘ n get behind me, rodeo
Diamond boy, your light so blinding
– Buachaill diamant, do sholas chomh dall
Blind me
– Dall orm

Baby, if it’s OD, tell me
– Leanbh, más OD é, inis dom
Am I sayin’ too much? (Sayin’ too much)
– An bhfuil mé ag rá an iomarca? (Ag rá an iomarca)
And, baby, if it’s OD, tell me
– Agus, a leanbh, más OD é, inis dom
Am I sayin’ too much? (Too much)
– An bhfuil mé ag rá an iomarca? (An iomarca)
Baby, if it’s OD, just tell me
– Leanbh, más OD é, inis dom
Am I doin’ too much?
– An bhfuil mé ag déanamh an iomarca?
Papi, if it’s OD, just tell me
– Papa, má TÁ SÉ OD, ach inis dom
If it’s OD, just tell me
– Má TÁ SÉ OD, ach inis dom
Mm
– Mm

Usually, I can’t let down my guard (No)
– I can ‘ t let down my guard (ní féidir liom mo gharda a ligean síos)
It’s the way you say shit smooth that got you far with me
– Is é an bealach a deir tú cac réidh a fuair tú i bhfad liom
Usually, I make ’em work so hard (So hard)
– I make ‘ em work so hard (obair chomh crua)
But the truth is I’m ruthless about you, why waste more time?
– Ach is í an fhírinne go bhfuilim neamhthrócaireach fút, cén fáth a gcuireann tú níos mó ama amú?
It’s 2 a.m. and I’m on again, don’t look at me like that
– Tá sé 2 a. m. agus táim ar siúl arís, ná bí ag féachaint orm mar sin
‘Cause I’m with all the shits, and I’m tired of pretending, come break my back
– ‘Cause tá mé leis na shits go léir, agus tá mé tuirseach de ligean, teacht briseadh mo dhroim
I’m talkin’ punishment, I don’t wanna complicate it with questions
– Tá mé ag caint’ pionós, níl mé ag iarraidh é a chasta le ceisteanna
What you don’t ask, I won’t mention
– An rud nach n-iarrann tú, ní luafaidh mé
Now come for me like you mean it, ah
– Anois teacht dom mar a chiallaíonn tú é, ah

When the dick hit, that’s just how you gotta do (Gotta do)
– Nuair a bhuail an dick, sin díreach mar a chaithfidh tú a dhéanamh (Gotta do)
I’m addicted, that’s why I keep callin’ you (Callin’ you)
– Tá mé addicted, sin an fáth a gcoinním callin ‘ort (Callin’ tú)
Diamond boy, why you so shiny? (Bling)
– Buachaill Diamond, cén fáth a bhfuil tú chomh lonrach? (Bling)
Diamond boy, go’n get behind me, rodeo
– Diamond boy, go ‘ n get behind me, rodeo
Diamond boy, your light so blinding (So blinding)
– Buachaill diamant, do sholas chomh dall (chomh dall)
Blind me
– Dall orm

Baby, if it’s OD, tell me
– Leanbh, más OD é, inis dom
Am I sayin’ too much? (Sayin’ too much)
– An bhfuil mé ag rá an iomarca? (Ag rá an iomarca)
And, baby, if it’s OD, tell me
– Agus, a leanbh, más OD é, inis dom
Am I sayin’ too much? (Boy, I’m too much)
– An bhfuil mé ag rá an iomarca? (Buachaill, tá mé i bhfad ró)
Baby, if it’s OD, just tell me
– Leanbh, más OD é, inis dom
Am I doin’ too much?
– An bhfuil mé ag déanamh an iomarca?
Papi, if it’s OD, just tell me
– Papa, má TÁ SÉ OD, ach inis dom
If it’s OD, just tell me
– Má TÁ SÉ OD, ach inis dom
Mm
– Mm

Diamond boy keep me so shiny
– Diamond boy coinnigh mé chomh lonrach
Kinda like my wrist, don’t you forget about my timepiece
– Ná déan dearmad ar mo chuid ama-don ‘ t forget my timepiece
Gotta pop my Cris’, I need more bottles to my side please
– Gotta pop mo Cris’, teastaíonn níos mó buidéal uaim le mo thaobh le do thoil
Gotta pop my shit, made fifty mil’ off of my feelings
– Gotta pop mo cac, rinne caoga mil ‘ as mo chuid mothúchán
Throw it back like chiropract’, I’m hanging from the ceiling, yeah
– Caith ar ais é mar chiropract’, tá mé ag crochadh ón tsíleáil, sea
I been callin’ back to back, I never caught no feelings, yeah
– Bhí mé ag glaoch ar ais go cúl, níor ghlac mé aon mhothúcháin riamh, yeah
No, you don’t have to ask, I’m always OD, I’m O and T
– Níl, ní gá duit a iarraidh, tá MÉ I GCÓNAÍ OD, tá Mé O agus T
I’m on go, it’s infinity and beyond fuckin’ with me, so
– Tá mé ar siúl, tá sé infinity agus níos faide ná fuckin ‘ liom, mar sin


SZA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: