Gearrthóg Físe
Lyrics
That’s all I want
– Is all I want
I want you under the mistletoe on my wishlist, yo love that’s all I want
– Ba mhaith liom tú faoin mistletoe ar mo liosta mian, is breá liom sin uile a theastaíonn uaim
That’s all I want, that’s all I want
– Is all I want is all I want
Snow fallin’ for you, I’m callin’
– Snow fallin ‘ar do shon, tá mé ag glaoch’
Praying, can I get a answer on it?
– Guí, an féidir liom freagra a fháil air?
These times can feel so lonely
– Is féidir leis na hamanna seo mothú chomh uaigneach
That’s why I want you to hold me
– Sin an fáth gur mhaith liom tú a shealbhú dom
Jingle bells, jingling carolers caroling (Caroling)
– Jingle bells, jingling carolers caroling (Caroling)
Santa couldn’t bring me you ’cause you heaven sent
– Ní fhéadfadh Santa tú a thabhairt chugam ‘ cúis gur sheol tú neamh
Bright lights, long nights, the air filled with peppermints
– Soilse geala, oícheanta fada, an t-aer líonta le lus an phiobair
Last year you wadn’t around, where have you been? (You been)
– An bhliain seo caite ní raibh tú thart, cá raibh tú? (Bhí tú)
Where have you been?
– Cá raibh tú?
I don’t want to do this without you again (Don’t want to do it)
– Níl mé ag iarraidh é seo a dhéanamh gan tú arís (Níl mé ag iarraidh é a dhéanamh)
So where have you been?
– Mar sin cá raibh tú?
Wrap my arms around you, now listen
– Fill mo chuid arm timpeall ort, éist anois
I want you under the mistletoe on my wishlist, yo love that’s all I want
– Ba mhaith liom tú faoin mistletoe ar mo liosta mian, is breá liom sin uile a theastaíonn uaim
If I could wrap my heart in gold, I’d give it to you with a bow, that’s all I know
– Dá bhféadfainn mo chroí a fhilleadh in ór, thabharfainn duit é le bogha, sin uile atá ar eolas agam
Be with me, let’s ’tis the season
– Bí liom, a ligean ar ‘ tis an séasúr
Stockings filled with love for no reason
– Stocaí líonta le grá gan chúis ar bith
These times be what I’m feining, these times keep my heart beating (My heart beating)
– Na hamanna seo a bhfuil mé ag feining, coinníonn na hamanna seo mo chroí ag bualadh (mo chroí ag bualadh)
Keep my heart beating
– Coinnigh mo chroí ag bualadh
Sledding down for yo love, I’m speeding (I’m speeding)
– Tá mé ag luascadh (I am speeding)
Keep my heart beating
– Coinnigh mo chroí ag bualadh
This feeling, I don’t want to leave it (Don’t want to leave it)
– An mothúchán seo, níl mé ag iarraidh é a fhágáil (Níl mé ag iarraidh é a fhágáil)
This feeling, I don’t want to leave it
– An mothú seo, níl mé ag iarraidh é a fhágáil
You gave me something to believe in (Something to believe in)
– Thug tú rud éigin dom le creidiúint ann (Rud éigin le creidiúint ann)
You gave me something to believe in
– Thug tú rud éigin dom le creidiúint ann
Now I can’t be without you through the seasons
– Anois ní féidir liom a bheith gan tú trí na séasúir
I want you under the mistletoe
– Ba mhaith liom tú faoin mistletoe
On my wishlist, your love that’s all I want
– Ar mo liosta mian, do ghrá sin uile a theastaíonn uaim
That’s all I want, that’s all I want
– Is all I want is all I want
I want you, I want you, I want, I want you, I want you, I want
– Ba mhaith liom tú, ba mhaith liom tú, ba mhaith liom tú, ba mhaith liom tú, ba mhaith liom tú
I want you under the mistletoe on my wishlist, yo love that’s all I want (All I want)
– Ba mhaith liom tú faoin drualus ar mo liosta mianta, is breá liom sin uile a theastaíonn uaim (Gach Rud a theastaíonn uaim)
That’s all I want (That’s all I want)
– All I want is (All I want)
I want you, I want you, I want
– Ba mhaith liom tú, ba mhaith liom tú, ba mhaith liom
I want you, I want you, I want
– Ba mhaith liom tú, ba mhaith liom tú, ba mhaith liom
(I want you under the mistletoe)
– (Ba mhaith liom tú faoin mistletoe)
On my wishlist, yo love that’s all I want
– Ar mo liosta mian, is breá liom sin uile a theastaíonn uaim
I want you under the mistletoe, on my wishlist, yo love that’s all I want
– Ba mhaith liom tú faoin mistletoe, ar mo liosta mian, is breá liom sin uile a theastaíonn uaim
If I could wrap my heart in gold, I’d give it to you with a bow, that’s all I know
– Dá bhféadfainn mo chroí a fhilleadh in ór, thabharfainn duit é le bogha, sin uile atá ar eolas agam
Be with me, lets ’tis the season
– Bí liom, lig ‘ tis an séasúr
Stockings filled with love for no reason
– Stocaí líonta le grá gan chúis ar bith
These times be what I’m feining, these times keep my heart beating
– Is iad na hamanna seo a bhfuilim ag feining, coimeádann na hamanna seo mo chroí ag bualadh
I want you under the mistletoe, on my wishlist, yo love that’s all I want
– Ba mhaith liom tú faoin mistletoe, ar mo liosta mian, is breá liom sin uile a theastaíonn uaim
If I could wrap my heart in gold, I’d give it to you with a bow, that’s all I know
– Dá bhféadfainn mo chroí a fhilleadh in ór, thabharfainn duit é le bogha, sin uile atá ar eolas agam
Be with me, lets ’tis the season
– Bí liom, lig ‘ tis an séasúr
Stockings filled with love for no reason
– Stocaí líonta le grá gan chúis ar bith
These times be what I’m feining, these times keep my heart beating
– Is iad na hamanna seo a bhfuilim ag feining, coimeádann na hamanna seo mo chroí ag bualadh