Gearrthóg Físe
Lyrics
Ooh, ooh, ooh
– Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh
– Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh, uh
– Ooh-ooh-ooh, ooh, uh
Did you have the time of your life?
– An raibh an t-am de do shaol agat?
Let’s have the afterparty at my place
– A ligean ar a bheith ar an afterparty ag mo áit
Ayy, do you have some spare change?
– Ayy, an bhfuil athrú spártha agat?
On me, I’ve got hundreds I’ll throw in your face
– Ar dom, tá mé na céadta beidh mé caith i do aghaidh
Yeah, order more bottles, order more models
– Sea, níos mó buidéal a ordú, níos mó samhlacha a ordú
Order more hours, shots on an island
– Ordú níos mó uaireanta, shots ar oileán
Hotter than the summer, the winter couldn’t chill me
– Níos teo ná an samhradh, ní fhéadfadh an geimhreadh fuarú dom
Young, free, and wildin’, order more kidneys
– Óga, saor in aisce, agus wildin’, ordú níos mó duáin
Dope, I’m so dope
– Dope, tá mé chomh dope
All these hunnies pilin’ on the floor
– Gach na hunnies pilin ‘ ar an urlár
And we stuntin’, know you see the glow
– Agus muid ag stuntin’, tá a fhios agat go bhfeiceann tú an glow
Throw these hundreds, thought I’d let you know
– Caith na céadta seo, shíl mé go gcuirfeá in iúl duit
Since LA, I’ve been puttin’ on
– Ó LA, tá mé ag cur isteach ar
Cirque du Soleil, goin’ on and on
– Cirque du Soleil, téigh ar aghaidh agus ar aghaidh
I got this money, tell me what you want
– Fuair mé an t-airgead seo, inis dom cad ba mhaith leat
For this money, can you drop it low?
– Maidir leis an airgead seo, an féidir leat é a ligean íseal?
Yeah, order more bottles, order more models
– Sea, níos mó buidéal a ordú, níos mó samhlacha a ordú
Order more hours, shots on an island
– Ordú níos mó uaireanta, shots ar oileán
Hotter than the summer, the winter couldn’t chill me
– Níos teo ná an samhradh, ní fhéadfadh an geimhreadh fuarú dom
Young, free, and wildin’, order more kidneys
– Óga, saor in aisce, agus wildin’, ordú níos mó duáin
Mm, when the night calls, oh-oh-oh
– Mm, nuair a ghlaonn an oíche, oh-oh-oh
When the night calls, oh-oh-oh
– Nuair a ghlaonn an oíche, oh-oh-oh
Yeah, order more bottles (order more bottles)
– Sea, níos mó buidéal a ordú (níos mó buidéal a ordú)
Order more models (order more models)
– Níos mó samhlacha a ordú (níos mó samhlacha a ordú)
Order more hours (order more hours)
– Níos mó uaireanta a ordú (níos mó uaireanta a ordú)
Shots on an island (shots on an island)
– Shots ar oileán (shots ar oileán)
Hotter than the summer (hotter than the summer)
– Níos teo ná an samhradh (hotter than the summer)
The winter couldn’t chill me (the winter couldn’t chill me)
– Ní fhéadfadh an geimhreadh fuarú dom (the winter couldn ‘ t chill me)
Young, free, and wildin’ (young, free, and wildin’)
– Óg, saor agus fiáin (young, free, and wildin’)
So order more kidneys (so order more kidneys)
– Mar sin déan níos mó duáin a ordú (mar sin déan níos mó duáin a ordú)
Freaks come out at night
– Tagann Freaks amach san oíche
We bring our fantasy to life
– Tugaimid ár fantaisíocht ar an saol
Point me to the ice
– Cuir in iúl dom an t-oighear
And I don’t need your drink, high off life
– Agus ní gá dom do dheoch, ard as an saol
Uh, someone kill the lights
– Uh, maraíonn duine éigin na soilse
I brought the party favors, just get piped
– Thug mé fabhair an pháirtí, ach píobaireacht a fháil
All my bitches right
– Gach mo bitches ceart
But I want you and you tonight
– Ach ba mhaith liom tú féin agus tú anocht
Yeah, order more bottles (order more bottles)
– Sea, níos mó buidéal a ordú (níos mó buidéal a ordú)
Order more models (order more models)
– Níos mó samhlacha a ordú (níos mó samhlacha a ordú)
Order more hours (order more hours)
– Níos mó uaireanta a ordú (níos mó uaireanta a ordú)
Shots on an island (shots on an island)
– Shots ar oileán (shots ar oileán)
Hotter than the summer (hotter than the summer)
– Níos teo ná an samhradh (hotter than the summer)
The winter couldn’t chill me (the winter couldn’t chill me)
– Ní fhéadfadh an geimhreadh fuarú dom (the winter couldn ‘ t chill me)
Young, free, and wildin’ (young, free, and wildin’)
– Óg, saor agus fiáin (young, free, and wildin’)
So order more kidneys (so order more kidneys)
– Mar sin déan níos mó duáin a ordú (mar sin déan níos mó duáin a ordú)
When the night crawls
– Nuair a bhíonn an oíche ag crawl
All the money, all the hoes, and the alcohol
– An t-airgead go léir, na crúba go léir, agus an t-alcól
All these hundreds and these thousands, I’ma spend it all
– Na céadta agus na mílte seo go léir, caithim é ar fad
Always when the night calls
– I gcónaí nuair a ghlaonn an oíche
When the night calls
– Nuair a ghlaonn an oíche
We want money, we want hoes, we want alcohol
– Teastaíonn airgead uainn, teastaíonn crúba uainn, teastaíonn alcól uainn
All these hundreds, all these thousands, I’ma spend it all
– Na céadta seo go léir, na mílte seo go léir, caithim é ar fad
Always when the night calls
– I gcónaí nuair a ghlaonn an oíche
Ayy, walked up in the bank (bank)
– Ayy, shiúil suas sa bhanc (banc)
Ordered me some funds (beep)
– D ‘ ordaigh mé roinnt cistí dom (bíp)
Walked in the strip club
– Shiúil sa chlub stiall
Order me some ones (gang)
– Teach me (gang)
I walked up in the gun store (huh?)
– Shiúil mé suas sa siopa gunna (huh?)
Ordered me some guns (bang-bang)
– D ‘ ordaigh mé roinnt gunnaí (bang-bang)
Your bitch walked up in the spot
– Shiúil do soith suas sa láthair
And she ordered me for lunch (gang, gang)
– Agus d ‘ ordaigh sí dom lón (gang, gang)
I just ordered me some brunch (ayy)
– D ‘ ordaigh mé ach roinnt brunch dom (ayy)
Korean spicy garlic (ayy)
– Gairleog spíosrach na cóiré (ayy)
Bitch, I come from eating McDonald’s (uh-huh)
– Bitch, tagann Mé ó Ithe McDonald ‘ s (uh-huh)
Girl, you know I’m from the projects (ayy)
– Cailín, tá a fhios agat gur as na tionscadail mé (ayy)
Like I’m a G, I come through mobbin’
– I ‘m a G, i ‘ll go bin’
Like Wu-T-A-N-G, we come through wildin’
– Cosúil Le Wu-T-A-N-G, tagaimid trí wildin’
I ain’t chicken, Killer Caesar with the chopper (bang-bang)
– I ain ‘ t chicken, Killer Caesar leis An chopper (bang-bang)
Boy, you don’t blow no poles, I know, I know (no, no, no)
– Buachaill, ní shéideann tú cuaillí, tá a fhios agam, tá a fhios agam (níl, níl,níl)
I got me some angles
– Fuair mé roinnt uillinneacha dom
I got me some money, fuck, I got me some haters (ayy)
– Fuair mé roinnt airgid dom, fuck, fuair mé roinnt haters (ayy)
I got me some FedEx (ayy, ayy), I got me some cake
– Fuair mé Roinnt FedEx dom (ayy, ayy), fuair mé roinnt cáca dom
I got me some UPS, I got me a freight, ayy (gang, gang)
– Fuair mé ROINNT UPS dom, fuair mé lasta dom, ayy (gang ,gang)
Order some more money (beep)
– Níos mó airgid a ordú (bíp)
Order some more money (beep)
– Níos mó airgid a ordú (bíp)
Order some more money (beep)
– Níos mó airgid a ordú (bíp)
Order some more bottles (ayy)
– Ordú roinnt buidéil níos mó (ayy)
Order some more bitches (ayy)
– Ordú roinnt bitches níos mó (ayy)
Order some more money (gang)
– Ordú roinnt níos mó airgid (gang)
I know you wanna be rich, bitch (gang, gang)
– Tá a fhios agam gur mhaith leat a bheith saibhir, soith (gang, gang)
When the night crawls
– Nuair a bhíonn an oíche ag crawl
All the money, all the hoes, and the alcohol
– An t-airgead go léir, na crúba go léir, agus an t-alcól
All these hundreds and these thousands, I’ma spend it all
– Na céadta agus na mílte seo go léir, caithim é ar fad
Always when the night calls
– I gcónaí nuair a ghlaonn an oíche
When the night calls
– Nuair a ghlaonn an oíche
We want money, we want hoes, we want alcohol
– Teastaíonn airgead uainn, teastaíonn crúba uainn, teastaíonn alcól uainn
All these hundreds, all these thousands, I’ma spend it all
– Na céadta seo go léir, na mílte seo go léir, caithim é ar fad
Always when the night calls
– I gcónaí nuair a ghlaonn an oíche
When the night crawls
– Nuair a bhíonn an oíche ag crawl
All the money, all the hoes, and the alcohol
– An t-airgead go léir, na crúba go léir, agus an t-alcól
All these hundreds and these thousands, I’ma spend it all
– Na céadta agus na mílte seo go léir, caithim é ar fad
Always when the night calls
– I gcónaí nuair a ghlaonn an oíche
When the night calls
– Nuair a ghlaonn an oíche
We want money, we want hoes, we want alcohol
– Teastaíonn airgead uainn, teastaíonn crúba uainn, teastaíonn alcól uainn
All these hundreds, all these thousands, I’ma spend it all
– Na céadta seo go léir, na mílte seo go léir, caithim é ar fad
Always when the night calls
– I gcónaí nuair a ghlaonn an oíche