Gearrthóg Físe
Lyrics
Well you’re not the best at saying goodbyes
– Bhuel ní tusa an duine is fearr ag rá slán
But I am the best at tellin’ you lies
– Ach tá mé an chuid is fearr ag tellin ‘ luíonn tú
Like I love you, and you know sometimes
– Is breá liom tú, agus tá a fhios agat uaireanta
I miss you too
– Is fada liom uaim thú freisin
And all you left me with is empty spaces
– Agus níl fágtha agat ach spásanna folmha
Got oceans on my back and I’m feeling the waves
– Fuair na haigéin ar mo dhroim agus táim ag mothú na dtonnta
Of all the love I have washin’ away to you
– An grá go léir a chaith mé leat
And I wish that I could take away
– Agus is mian liom go bhféadfainn éirí as
The weight that all of this shit brings
– An meáchan a thugann an cac seo go léir
I feel like you’re across the hall
– Is dóigh liom go bhfuil tú trasna an halla
But really you’re a hundred miles away
– Ach i ndáiríre tá tú céad míle ar shiúl
And I dropped the anchor on the shore
– Agus thit mé an t-ancaire ar an gcladach
You’re not here anymore
– Níl tú anseo níos mó
Sometimes it feels like I’m running in place
– Uaireanta mothaíonn sé go bhfuilim ag rith ina áit
And sometimes, it’s like I don’t remember your face
– Agus uaireanta, is cosúil nach cuimhin liom d ‘ aghaidh
But I can’t go back, oh no I’m writin’ songs for you
– Ach ní féidir liom dul ar ais, ó níl mé ag scríobh amhráin duit
And all you left me with is empty spaces
– Agus níl fágtha agat ach spásanna folmha
Got oceans on my back and I’m feeling the waves and
– Fuair aigéin ar mo dhroim agus táim ag mothú na dtonnta agus
I’m in this empty pool, washing away from you
– Tá mé sa linn folamh seo, ag níochán uait
And I wish that I could take away
– Agus is mian liom go bhféadfainn éirí as
The weight that all of this shit brings
– An meáchan a thugann an cac seo go léir
I feel like you’re across the hall
– Is dóigh liom go bhfuil tú trasna an halla
But really you’re a hundred miles away
– Ach i ndáiríre tá tú céad míle ar shiúl
I watch the breakers break, put on my happy face
– Féachaim ar bhriseadh na scoradáin, cuirim ar m ‘ aghaidh sona
Oh yeah, I watch the breakers break, put on my happy face
– Ó sea, féachaim ar bhriseadh na scoradáin, cuirim ar m ‘ aghaidh sona
And you’re not the best at sayin’ hello
– Agus nach bhfuil tú an chuid is fearr ag sayin’ hello
But I am the best at letting you know
– Ach tá mé an chuid is fearr ag ligean a fhios agat
I kinda love you and maybe sometimes I miss you too
– Is breá liom kinda tú agus b ‘ fhéidir uaireanta go gcailleann mé thú freisin
Okay, I fucking love and you know sometimes I miss you too
– Ceart go leor, is breá liom fucking agus tá a fhios agat uaireanta is fada liom uaim thú freisin
And I wish that I could take away
– Agus is mian liom go bhféadfainn éirí as
The weight that all of this shit brings
– An meáchan a thugann an cac seo go léir
I feel like you’re across the hall
– Is dóigh liom go bhfuil tú trasna an halla
But really you’re a thousand miles away
– Ach i ndáiríre tá tú míle míle ar shiúl
I watch the breakers break, put on my happy face
– Féachaim ar bhriseadh na scoradáin, cuirim ar m ‘ aghaidh sona
And, I drop my anchor on your shore
– Agus, scaoil mé mo ancaire ar do chladach
You’re not here anymore
– Níl tú anseo níos mó