Gearrthóg Físe
Lyrics
Mm
– Mm
Poppin’ that shit get you hit quick fast (Mink, mink, mink)
– Faigheann Poppin ‘ an cac sin tú go tapa go tapa (Mionc ,mionc, mionc)
Niggas poppin’ off and niggas steppin’ on the gas
– Niggas poppin ‘off agus niggas steppin’ ar an ngás
Pop that shit like I’m poppin’ some gum
– Pop an cac sin mar tá mé poppin ‘ roinnt guma
Who the fuck you talkin’ to, ho? I ain’t the one
– Cé leis an fuck a labhraíonn tú, ho? Ní mise an duine
It’s gettin’ sticky, sticky, sticky (Ooh)
– Tá sé gettin ‘ greamaitheach, greamaitheach ,greamaitheach (Ooh)
Bitch, it’s gettin’ sticky, sticky, sticky
– Bitch, tá sé greamaitheach, greamaitheach, greamaitheach
Bro, it’s gettin’ sticky, sticky, sticky
– Bro, tá sé greamaitheach, greamaitheach, greamaitheach
Bitch, it’s gettin’ sticky, sticky, sticky
– Bitch, tá sé greamaitheach, greamaitheach, greamaitheach
See, I’m a Westside nigga from the zone (What’s goin’ on, nigga?)
– Féach, is nigga Taobh Thiar Mé ón gcrios (Cad atá ar siúl, nigga?)
Knock, knock, knock, knock, knockin’ at the door (I’m knockin’ at the door)
– Cnag, cnag, cnag, cnag, cnag ag an doras (tá mé ag cnagadh ‘ ag an doras)
I keep them mink-minks on hip ’cause I keloid my fists (Mm)
– Coinním mionc-mionc orthu ar chromáin ‘ cause i keloid my dhorn (Mm)
Nigga, give a fuck ’bout pronouns, I’m that nigga and that bitch
– Nigga, tabhair forainmneacha fuck ‘ bout, is mise an nigga sin agus an soith sin
It’s gettin’ sticky, sticky, sticky
– Tá sé gettin ‘ greamaitheach, greamaitheach, greamaitheach
Bitch, it’s gettin’ sticky, sticky, sticky
– Bitch, tá sé greamaitheach, greamaitheach, greamaitheach
Bro, it’s gettin’ sticky, sticky, sticky
– Bro, tá sé greamaitheach, greamaitheach, greamaitheach
It’s gettin’, sing that shit, sticky, sticky, sticky, bitch
– Tá sé gettin’, canadh an cac sin, greamaitheach, greamaitheach, greamaitheach, soith
Uh, lit-ass bitch, steppin’, I be poppin’ shit
– Uh, lit-ass bitch, steppin’, i ‘m poppin’ shit
Fly as fuck, niggas want that motion, I be in the cut
– Eitilt mar fuck, ba mhaith le niggas an tairiscint sin, táim sa ghearradh
Sneaky link, she say that’s her nigga, I don’t give a fuck
– Tá sí ag rá go bhfuil sí ina nigga, ní féidir liom fuck a thabhairt
These bitches tryna scrap, but I’m knuckin’ if you buckin’, ho
– Na bitches tryna scrap, ach tá mé knuckin ‘má tá tú buckin’, ho
It’s gettin’ sticky (Yup, yeah)
– Is gettin ‘ sticky (Yeah)
It’s gettin’ sticky (Bitch, where they at?)
– An bhfuil siad ag ~ eadh, they are gettin’ sticky (where they?).)
It’s gettin’ sticky (Bitch)
– Is gettin ‘ sticky (Bitch)
It’s gettin’ sticky (Yeah)
– Is gettin ‘ sticky (Yeah)
Bitch, let it be
– Bitch, lig dó a bheith
Niggas say I ain’t that guy, they must be smoking ketamine
– Deir Niggas nach mise an fear sin, caithfidh siad a bheith ag caitheamh tobac ketamine
Always talkin’ ’bout potential, bitch, I am the better me
– I gcónaí talkin ” bout poitéinseal, soith, tá mé an níos fearr dom
Jack of all trades, name a nigga who ahead of me
– Jack de gach ceird, ainmnigh nigga atá romham
Must be God instead of me
– Caithfidh Gur Dia mé in ionad mise
Bitch, it’s gettin’ sticky
– Bitch is gettin ‘ sticky
Yeah, it’s gettin’ sticky (Yo, where they at?)
– Sea, tá sé ag gettin’ greamaitheach (Yo, cá bhfuil siad ag?)
It’s gettin’ sticky (Weird-ass nigga)
– Tá sé gettin ‘ greamaitheach (aisteach-asal nigga)
Bitch, it’s gettin’ sticky (It’s Sexyy, yeah)
– Bitch, tá sé greamaitheach (Tá Sé Sexyy, yeah)
Sexyy in this bitch, Tyler in this bitch, we turnt as fuck (Northside)
– Sexyy sa soith, Tyler sa soith, turnt muid mar fuck (Northside)
Bitches mad, but can’t beat my ass, ho, line it up (Yeah)
– Crazy but can ‘ t beat my ass, ho, líne sé Suas (Yeah)
I don’t fight for my respect, bitch, I fight for dick (Keep your fuckin’ kids off the street)
– Ní throidim ar son mo mheas, soith, troidim ar son dick (Coinnigh do pháistí fuckin’ as an tsráid)
Fah-fah-fah-fah, baby girl, I’m finna rock your shit
– Fah-fah-fah-fah, cailín leanbh, is mise finna rock do cac
It’s gettin’ sticky (Fuck that bitch, I’ll clap your ho)
– Tá sé gettin ‘ greamaitheach (Fuck an soith sin, buailfidh mé do ho)
It’s gettin’ sticky (Nigga, fuck that bitch, I’ll clap your ho)
– Tá sé gettin ‘ greamaitheach (Nigga, fuck an soith sin, buailfidh mé do ho)
It’s gettin’ sticky (Nigga, fuck that bitch, I’ll clap your ho)
– Tá sé gettin ‘ greamaitheach (Nigga, fuck an soith sin, buailfidh mé do ho)
It’s gettin’ sticky (Fuck that trick, I’ma—)
– Tá sé gettin ‘greamaitheach (Fuck an cleas sin, i’ mma—)
It’s gettin’ sticky in this bitch
– Tá sé ag gettin ‘ greamaitheach sa soith seo
Sticky situation (Rock ’em), discombobulation
– Staid ghreamaitheach (Carraig ‘ em), discombobulation
Caught me red-handed, palms itchin’ like rosacea
– Rug mé dearg-láimh, palms itchin ‘ cosúil le rosacea
Standin’ like ovation on business occupation
– Standin ‘ cosúil le ovation ar shlí bheatha ghnó
Drippin’ condensation, gotta whisper conversations
– Comhdhlúthú Drippin, gotta comhráite cogar
It’s gettin’ sticky (Tunechi)
– Is gettin ‘ sticky (Tunechi)
It’s gettin’ sticky (It’s gettin’ sticky in this bitch)
– Tá sé gettin’ greamaitheach (tá sé greamaitheach sa soith seo)
It’s gettin’ sticky (Chromakopia, Chromakopia)
– Tá sé greamaitheach (Chromakopia, Chromakopia)
It’s gettin’ sticky (Chroma—)
– Tá sé gettin ‘ greamaitheach (Chroma—)
Grab that mop, grab that mop, I got something, bitch (Mm, grab that—)
– Grab an mop sin, grab an mop sin, fuair mé rud éigin, soith (Mm, grab sin -—
Better find a mop, it’s gettin’ sticky in this bitch (Mm)
– Is fearr mop a fháil, tá sé greamaitheach sa soith seo (Mm)
Better find a mop, it’s gettin’ sticky in this bitch (Roof-roof-roof)
– Is fearr mop a fháil, tá sé greamaitheach sa soith seo (díon Díon-díon)
Better find a mop, it’s gettin’ sticky in this bitch (Yeah, that dog tooth)
– Is fearr mop a fháil, tá sé greamaitheach sa soith seo (Sea, an fiacail madra sin)
Better find a mop, it’s gettin’ sticky in this bitch
– Is fearr mop a fháil, tá sé greamaitheach sa soith seo
Yeah, bitch, I’m outside with it (Mm, uh), tell them niggas I did it
– Yeah, bitch, tá mé taobh amuigh leis (Mm, uh), inis dóibh niggas rinne mé é
Allergies to bum niggas, I see you, my eyes itchin’
– ‘S mo shúilibh, mo shúilibh, mo shúilibh, mo shúilibh, mo shúilibh, mo shúilibh
This shit regular, regular, all that shit be regular
– An cac seo rialta, rialta, an cac sin go léir a bheith rialta
Ahead of ya, I’m better, baby, check the vehicle
– Chun tosaigh ar ya, tá mé níos fearr, leanbh, seiceáil an fheithicil
LaFerrari (Mhm), niggas sour (Mhm)
– LaFerrari (Mhm), niggas géar (Mhm)
I can fit ten-hundred thousand in these trousers (Mhm)
– Is féidir liom deich gcéad míle a fheistiú sna brístí seo (Mhm)
Buddy pillow talkin’, “Stay away from ‘Konma” (Mhm)
– Buddy pillow talkin’, “Fan amach ó’ Konma” (Mhm)
A homewrecker, I be fuckin’ who I wanna (Mhm)
– A homewrecker, tá mé ag fuck ‘ a ba mhaith liom (Mhm)
Okay, big-dick nigga big stompin’ through your town
– Ceart go leor, big-dick nigga big stompin ‘ trí do bhaile
All the bi bitches know the fuck is goin’ down
– Tá a fhios ag na bitches bi go bhfuil an fuck ag dul síos
That’s a bet, skip the sex, ride my face, break my neck
– Sin geall, scipeáil an gnéas, marcaíocht ar m ‘ aghaidh, briseadh mo mhuineál
Fuck now, mood swingin’ like— jet
– Fuck anois, mood swingin ‘ cosúil le-scaird
Fuck that aiming ’bout?
– Fuck an aidhm sin ‘ bout?
Hittin’ everything that’s in my way, fuck what they talkin’ ’bout
– Fuck gach rud atá i mo bhealach, fuck cad a labhraíonn siad ’bout’
I be gettin’ off like holiday, man, pull some paper out
– Bím ag éirí as mar shaoire, a dhuine, tarraing páipéar éigin amach
Fuck comparin’ bank accounts (Uh)
– Fuck cuntas bainc (Uh)
Louis V say my name, we ain’t worth the same amount, boy
– Louis V abair m ‘ ainm, ní fiú an méid céanna muid, a bhuachaill
Better find a mop, it’s gettin’ sticky in this bitch (Oh)
– Is fearr mop a fháil, tá sé greamaitheach sa soith seo (Ó)
Better find a mop, it’s gettin’ sticky in this bitch (Oh, sticky)
– Is fearr mop a fháil, tá sé greamaitheach sa soith seo (ó, greamaitheach)
Better find a mop, it’s gettin’ sticky in this bitch (Oh)
– Is fearr mop a fháil, tá sé greamaitheach sa soith seo (Ó)
Better find a mop, it’s gettin’ sticky in this bitch (Oh)
– Is fearr mop a fháil, tá sé greamaitheach sa soith seo (Ó)
Better find a mop, it’s gettin’ sticky in this bitch (Oh)
– Is fearr mop a fháil, tá sé greamaitheach sa soith seo (Ó)
Better find a mop, it’s gettin’ sticky in this bitch (Yeah, yeah, yeah, oh)
– Is fearr mop a fháil, tá sé greamaitheach sa soith seo (Sea, sea, sea, ó)
Better find a mop, it’s gettin’ sticky in this bitch (Oh)
– Is fearr mop a fháil, tá sé greamaitheach sa soith seo (Ó)
Better find a mop, it’s gettin’ sticky in this bitch
– Is fearr mop a fháil, tá sé greamaitheach sa soith seo
Gettin’ sticky, sticky, sticky, sticky (Oh, no, no, no)
– Gettin ‘ greamaitheach, greamaitheach, greamaitheach, greamaitheach (Ó, níl, níl,níl)
Sticky
– Greamaitheach