Gearrthóg Físe
Lyrics
Bitch ça fait très très longtemps que j’y pense à comment se mettre bien, moi j’ai pas ton élan
– Bitch bhí mé ag smaoineamh air ar feadh tréimhse an-fhada faoi conas é a chur ina cheart, níl do mhóiminteam agam
N’écoute jamais les “on dit”, ceux qui jactent n’ont pas vu la vie au travers de ton monde
– Ná héist riamh leis an “deirimid”, ní fhaca na daoine a chaitheann an saol trí do shaol
J’ai beau parler dans leur langue mais faut croire qu’ils n’entendent que le langage de la violence
– B ‘ fhéidir go labhróidh mé ina dteanga, ach caithfidh mé a chreidiúint nach gcloiseann siad ach teanga an fhoréigin
J’me faufile en bal sans les mains, tu m’as pas vu bégayer quand fallait passer le lent
– Sneak mé isteach prom gan mo lámha, nach bhfaca tú mé níos géire nuair a bhí ort pas a fháil sa mhall
Sankara, Cheikh Anta, négro, j’ai choisi mes modèles, c’est fiable comme un moteur allemand
– Sankara, Sheikh Anta, nigga, roghnaigh mé mo mhúnlaí, tá sé iontaofa cosúil le hinneall gearmánach
En indé’, sans carats, sans chico, oui je fais quer-cro bien plus que les grands de tes grands
– In indie’, gan carats, gan chico, sea déanaim quer-cro i bhfad níos mó ná na cinn mhóra atá agat
J’les té-ma pas, ils sont pas concentrés, j’attends pas la passe, ils peuvent pas centrer
– Ní fhéachaim orthu, níl siad dírithe, nílim ag fanacht leis an bpas, ní féidir leo lár
J’suis bantu, me parle pas de basané, on n’est pas v’nus ici pour se pavaner
– Is bantu mé, ná labhair liom faoi swarthy, nílimid nocht anseo chun strut timpeall
Remballe ta c, j’ai mes cc
– Tá mo cc agam-I have my cc ‘ s
J’tourne la poignée, j’froisse le temps
– Casaim an láimhseáil, crumple mé an t-am
J’roule comme si quelqu’un m’attendait
– Tá mé ag marcaíocht cosúil le duine ag fanacht liom
J’cale l’pétard entre mes dents, m’bah ouais, m’bah ouais
– Coinním an firecracker idir mo chuid fiacla, m ‘bah yeah, m’ bah yeah
J’sors la bécane, di-di-di-da-da, j’fume la beuh
– Tá mé ag caitheamh fiailí-i am smoking weed
J’m’en bats les couilles si c’est dangereux sa mère
– Buille mé mo liathróidí má tá sé contúirteach a mháthair
J’vois que des barreaux, des barreaux en fer
– Feicim go bhfuil barraí, barraí iarainn
La bécane crie et j’sors de l’enfer sur un gros fer, bah ouais
– Screams an rothar agus faighim amach as ifreann ar iarann mór, go maith yeah
J’sors la bécane, di-di-di-didi, j’fume la beuh, hum
– Tá mé ag caitheamh an rothair, di-di-di-didi, tá mé ag caitheamh fiailí, um
J’m’en bats les couilles si c’est dangereux sa mère
– Buille mé mo liathróidí má tá sé contúirteach a mháthair
J’vois que des barreaux, des barreaux en fer
– Feicim go bhfuil barraí, barraí iarainn
La bécane crie et j’sors de l’enfer sur un gros fer, bah ouais, bah ouais
– Screams an rothar agus éirím as ifreann ar iarann mór, bhuel sea, bhuel sea
L’akra aide à focaliser
– Cuidíonn an akra le díriú
La haine que j’ressens dans mes pensées, hum
– An fuath a mhothaím i mo smaointe, um
Dans ce business balisé, ah ouais
– Sa ghnó marcáilte seo, oh yeah
J’sors la bécane-cane, wou-ouh
– Tá mé ag cur amach an rothar-cána, wou-ouh
Et j’sors la bécane-cane, wou-ou-ah-ah
– Agus tá mé ag cur amach an rothar-cána, wou-ou-ah-ah
Cane, di-di-di-da-da, j’fume la beuh
– Cána, di-di-di-da-da, tá mé ag caitheamh fiailí
J’sors la bécane, di-di-di-da-da, ah euh, ah euh
– Tá mé ag tabhairt amach an rothar, di-di-di-da-da, ah uh, ah uh
J’sors la bécane, di-di-di-da-da, j’fume la beuh, han
– Tá mé ag tabhairt amach an rothar, di-di-di-da-da, tá mé ag caitheamh fiailí, han
J’m’en bats les couilles si c’est dangereux sa mère
– Buille mé mo liathróidí má tá sé contúirteach a mháthair
J’vois que des barreaux, des barreaux en fer
– Feicim go bhfuil barraí, barraí iarainn
La bécane crie et j’sors de l’enfer sur un gros fer, bah ouais
– Screams an rothar agus faighim amach as ifreann ar iarann mór, go maith yeah
J’sors la bécane, di-di-di-didi, didi-i-i, han
– Tá mé ag tabhairt amach an rothar, di-di-di-didi, didi-i – i, han
J’m’en bats les couilles si c’est dangereux sa mère
– Buille mé mo liathróidí má tá sé contúirteach a mháthair
J’vois que des barreaux, des barreaux en fer
– Feicim go bhfuil barraí, barraí iarainn
La bécane crie et j’sors de l’enfer sur un gros fer, bah ouais, bah ouais
– Screams an rothar agus éirím as ifreann ar iarann mór, bhuel sea, bhuel sea
Bah ouais, bah ouais
– Bhuel yeah, go maith yeah