Yeat – THEY TELL MË Béarla Lyrics & Gaeilge Aistriúcháin

Gearrthóg Físe

Lyrics

(She tells me, “You too much for me”, she tells me)
– (Deir sí liom, ” Tusa an iomarca domsa”, a deir sí liom)
They tell me you too much for me, they tell me (Shh)
– Insíonn siad dom an iomarca dom, insíonn siad dom (Shh)
They tell me when you talk ’bout me, they tell me (Ha)
– Deir siad liom nuair a labhraíonn tú ‘ bout me, insíonn siad dom (Ha)
Shut up, bitch, don’t tell me (Woo)
– Ná habair liom (don ‘ t tell me)
Yeah, when we at the club, whole streets outside
– Yeah, nuair a bhíonn muid ag an gclub, sráideanna iomlána taobh amuigh
Yeah, I hit the plug, on the street outside
– Yeah, bhuail mé an breiseán, ar an tsráid taobh amuigh
If I wasn’t rich as fuck, wouldn’t be alive
– Mura mbeinn saibhir mar fuck, ní bheinn beo
I don’t know how I’m alive, I had two loans on it, loans on it
– Níl a fhios agam conas atá mé beo, bhí dhá iasacht agam air, iasachtaí air
I pull up in the Maybach, got two tones, got two tones on it
– Tarraingím suas Sa Maybach, fuair mé dhá thonna, fuair mé dhá thonna air
Yeah, I put the Bill’s on everything, like I put them ions on it
– Sea, chuir mé An Bille ar gach rud, mar chuir mé iain orthu
Huh, no we don’t fuck with them broke boys, baby, we don’t know them (Huh)
– Huh, níl ní dhéanaimid fuck leo bhris buachaillí, leanbh, níl aithne againn orthu (Huh)
Call on me, like the Maybach pull up on me (Ooh)
– Glaoigh orm, cosúil Leis An Maybach tarraingt suas orm (Ooh)
Fall on me, got you pushed down in the deep end
– Titim orm, fuair tú brú síos sa deireadh domhain
Follow me, yeah, if you couldn’t see shit (Yeah)
– Lean mé, sea, mura bhfeicfeá cac (Sea)
Yeah, slide on me and the family members, R.I.P. him (Yeah)
– Sea, sleamhnaigh orm féin agus ar bhaill an teaghlaigh, R. I. p. dó (Sea)
Salad with these diamonds
– Sailéad leis na diamaint seo
Yeah, I whipped the Lambo’ truck, all the way out today, now it’s back in my garage
– Sea, bhuail mé an Trucail Lambo, an bealach ar fad amach inniu, anois tá sé ar ais i mo gharáiste
Salads (Salads), I got carrots (Got the carrots)
– Sailéid (Sailéid), fuair mé cairéid (Fuair mé na cairéid)
Yeah, we got the motherfuckin’ money, we pull up outside and leave ’em embarrassed (Ooh)
– Sea, fuair muid an t-airgead motherfuckin’, tarraingímid suas taobh amuigh agus fágaimid náire orthu (Ooh)
I was impaired, I like sunglasses, why you starin’?
– Bhí mé lagaithe, is maith liom spéaclaí gréine, cén fáth a bhfuil tú ag stánadh’?
All yo’ diamonds fake, bitch, they ain’t glarin’ (Ah)
– Gach yo ‘ diamaint falsa, soith, níl siad glarin ‘(Ah)
All yo’ diamonds fake, bitch, all yo’ diamonds (Ah)
– Gach yo’ diamonds falsa, soith, gach yo’ diamonds (ah)
All yo’ fuckin streams, ain’t playin, yeah, you fake it
– Gach sruthanna fuckin’, nach bhfuil playin, yeah, falsa tú é

(She tells me, “You too much for me”, she tells me)
– (Deir sí liom, ” Tusa an iomarca domsa”, a deir sí liom)
They tell me you too much for me, they tell me (Shh)
– Insíonn siad dom an iomarca dom, insíonn siad dom (Shh)
They tell me when you talk ’bout me, they tell me (Ha)
– Deir siad liom nuair a labhraíonn tú ‘ bout me, insíonn siad dom (Ha)
Shut up, bitch, don’t tell me (Woo)
– Ná habair liom (don ‘ t tell me)
Yeah, when we at the club, whole streets outside
– Yeah, nuair a bhíonn muid ag an gclub, sráideanna iomlána taobh amuigh
Yeah, I hit the plug, on the street outside
– Yeah, bhuail mé an breiseán, ar an tsráid taobh amuigh
If I wasn’t rich as fuck, wouldn’t be alive
– Mura mbeinn saibhir mar fuck, ní bheinn beo
I don’t know how I’m alive, I had two loans on it, loans on it
– Níl a fhios agam conas atá mé beo, bhí dhá iasacht agam air, iasachtaí air
I pull up in the Maybach, got two tones, got two tones on it
– Tarraingím suas Sa Maybach, fuair mé dhá thonna, fuair mé dhá thonna air
Yeah, I put the Bill’s on everything, like I put them ions on it
– Sea, chuir mé An Bille ar gach rud, mar chuir mé iain orthu
Huh, no we don’t fuck with them broke boys, baby, don’t know them (Huh)
– Huh, níl fuck againn leo bhris buachaillí, leanbh ,níl a fhios acu (Huh)
Call on me, like the Maybach pull up on me (Ooh)
– Glaoigh orm, cosúil Leis An Maybach tarraingt suas orm (Ooh)
Fall on me, got you pushed down in the deep end
– Titim orm, fuair tú brú síos sa deireadh domhain
Follow me, yeah, if you couldn’t see shit (Yeah)
– Lean mé, sea, mura bhfeicfeá cac (Sea)
Yeah, slide on me and the family members, R.I.P. him (Yeah)
– Sea, sleamhnaigh orm féin agus ar bhaill an teaghlaigh, R. I. p. dó (Sea)
Salad with these diamonds
– Sailéad leis na diamaint seo
Yeah, I whipped the Lambo’ truck, all the way out today, now it’s back in my garage
– Sea, bhuail mé an Trucail Lambo, an bealach ar fad amach inniu, anois tá sé ar ais i mo gharáiste
Salads (Salads), I got carrots (Got the carrots)
– Sailéid (Sailéid), fuair mé cairéid (Fuair mé na cairéid)
Yeah, we got the motherfuckin’ money, we pull up outside and leave ’em embarrassed (Ooh)
– Sea, fuair muid an t-airgead motherfuckin’, tarraingímid suas taobh amuigh agus fágaimid náire orthu (Ooh)
I was impaired, I like sunglasses, why you starin’?
– Bhí mé lagaithe, is maith liom spéaclaí gréine, cén fáth a bhfuil tú ag stánadh’?
All yo’ diamonds fake, bitch, they ain’t glarin’ (Ah)
– Gach yo ‘ diamaint falsa, soith, níl siad glarin ‘(Ah)
All yo’ diamonds fake, bitch, all yo’ diamonds (Ah)
– Gach yo’ diamonds falsa, soith, gach yo’ diamonds (ah)
All yo’ fuckin streams, ain’t playin, yeah, you fake it
– Gach sruthanna fuckin’, nach bhfuil playin, yeah, falsa tú é

(Yeah, you fake it)
– (Sea, falsa tú é)


Yeat

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: