Criomag Bhidio
Briathran Òran
لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا لا لا لا لا
– Chan eil, chan eil, chan eil, chan eil, chan eil, chan eil, chan eil, chan eil, chan eil, chan eil
(لا، لا، لا لا لا لا)
– (Chan eil, chan eil, chan eil, chan eil)
(لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا لا لا لا لا)
– (Chan eil, chan eil, chan eil, chan eil, chan eil, chan eil, chan eil, chan eil, chan eil)
(لا، لا، لا لا لا لا)
– (Chan eil, chan eil, chan eil, chan eil)
انا لا جاية اقولك
– Chan eil mi airson innse dhut
ارجع، اسمع
– Thig air ais, èist
على شان انا صبري قليل
– Mu dheidhinn tha mi beagan euslainteach
كل مرة تهرب
– Aon uair ‘ s gu bheil thu air falbh
قرب، على ايه
– Dùin suas, air eh
انت مسهرني الليل
– Cùm suas mi air an oidhche
خدت مني روحي
– Thoir air falbh m ‘ anam
عمري، عقلي
– Aois, m ‘ inntinn
وسايبني بقلب عليل
– Agus togaidh e mi le cridhe ciùin
يا اللي حبك انت
– A ghràidh, tha thu
مغلبني، معذبني
– Conquer mi, cràdh dhomh
موريني الويل
– Is mairg a ‘ mhorini
(انا لا جاية اقولك)
– (Cha leig mi leas innse dhut.)
(ارجع، اسمع)
– (Thig air ais, èist)
على شان انا صبري قليل
– Mu dheidhinn tha mi beagan euslainteach
(كل مرة تهرب)
– (Nuair a ruitheas tu)
(قرب، على ايه)
– (Air ath-sheòladh o eh)
انت مسهرني الليل
– Cùm suas mi air an oidhche
(خدت مني روحي)
– (Gabh mo leisgeul)
(عمري، عقلي)
– (‘S ann agam tha’ n aois,)
وسايبني بقلب عليل
– Agus togaidh e mi le cridhe ciùin
(يا اللي حبك انت)
– (Cò tha gaol agam ort)
(مغلبني، معذبني)
– (Conquer mi, cràdh mi)
(موريني الويل)
– (Madainn mhath)
على قد ما باسهر ليلك
– Air dè an oidhche lilac cèitean
على قد ما بتسيبني في نار
– Dh’fhaodainn cuideachd mo thilgeil ann an teine
ترميني بقسوة عيونك
– Tha thu gu cruaidh a ‘ tilgeil mo shùilean
وتسيبني في وسط التيار
– Agus tha e a ‘ dòrtadh orm ann am meadhan an t-sruth
يرجع قلبي يغنيلك
– Tha mo chridhe a ‘ seinn riut
ويجيلك على شان يحتار
– Agus bheir e suas Thu air Shan troimh-chèile
وانت ولا انت هنا
– Agus chan eil thu fhèin no thu fhèin an seo
دا انا كنت بادوب في غرامك
– Bha mi ann an gaol leat
وكلامك وسلامك يا
– Agus do bhriathran agus do shìth, O
يا حبيب عمري اللي رماني
– Mo ghràidh, an tì a thilg mi
ولا داواني ولا ناداني ولا
– No Dawani, no nadani, no
انا مش هتألم تاني
– I am no more pain
استناني انا تاعباني الآه
– Stèidhichte air mise a – Nis
ضيعت عمري انا
– Chaill mi mo bheatha, a ghaoil
(انا لا جاية اقولك)
– (Cha leig mi leas innse dhut.)
(ارجع، اسمع)
– (Thig air ais, èist)
على شان انا صبري قليل
– Mu dheidhinn tha mi beagan euslainteach
(كل مرة تهرب)
– (Nuair a ruitheas tu)
(قرب، على ايه)
– (Air ath-sheòladh o eh)
انت مسهرني الليل
– Cùm suas mi air an oidhche
(خدت مني روحي)
– (Gabh mo leisgeul)
(عمري، عقلي)
– (‘S ann agam tha’ n aois,)
وسايبني بقلب عليل
– Agus togaidh e mi le cridhe ciùin
(يا اللي حبك انت)
– (Cò tha gaol agam ort)
(مغلبني، معذبني)
– (Conquer mi, cràdh mi)
(موريني الويل)
– (Madainn mhath)
(لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا لا لا لا لا)
– (Chan eil, chan eil, chan eil, chan eil, chan eil, chan eil, chan eil, chan eil, chan eil)
(لا، لا، لا لا لا لا)
– (Chan eil, chan eil, chan eil, chan eil)
انا في بعادك يا حبيبي انا
– Tha mi gad ionndrainn, a mhona, tha mi gad ionndrainn
خلصت دموع العين
– Thàinig deòir sùla a-mach
انا مش عارفه انت ناسيني
– Cha ‘ n ‘ eil fhios agam, ach gun do dhìochuimhnich thu mi
وجارحني وسايبني لمين
– Agus leòn e mi agus saybny Le Mans
بتحن عليا ثواني
– Gabh beagan dhiog
وتنساني يا حبيبي سنين
– Agus dìochuimhnich mi, pàisde, airson bhliadhnaichean
ومافيش ما بينا لقا
– Agus dè a tha eadar sinn
هو انا آخرة ما اتحمل في هواك
– Is e an rud mu dheireadh a chuir mi suas leis anns a ‘ chur-seachad agad
تنساني وتخدعني
– Amadan mi agus amadan mi
ولا مره حبيبي صعبت عليك
– Agus chan ann aon uair, a ghràidh, a rinn mi e duilich dhut
وانت بتقسى وبتبعني
– Agus tha thu cruaidh agus lean mi
كم مره احتجت انا ليك
– Cia mheud uair a tha feum agam ort
اناديك، وألاقيك رافض تسمعني
– Tha mi a ‘gairm ort, agus tha mi gad choinneachadh, a’ diùltadh mo chluinntinn
ارحم دموعي انا
– Dèan tròcair air mo dheòir,
(لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا لا لا لا لا)
– (Chan eil, chan eil, chan eil, chan eil, chan eil, chan eil, chan eil, chan eil, chan eil)
(لا، لا، لا لا لا لا)
– (Chan eil, chan eil, chan eil, chan eil)
(انا لا جاية، انا لا جاية، انا لا جاية، انا لا جاية)
– Cha tig mi, cha tig mi, cha tig mi (I don’t come)
(انا لا جاية اقولك)
– (Cha leig mi leas innse dhut.)
(ارجع، اسمع)
– (Thig air ais, èist)
على شان انا صبري قليل
– Mu dheidhinn tha mi beagan euslainteach
(كل مرة تهرب)
– (Nuair a ruitheas tu)
(قرب، على ايه)
– (Air ath-sheòladh o eh)
انت مسهرني الليل
– Cùm suas mi air an oidhche
(خدت مني روحي)
– (Gabh mo leisgeul)
(عمري، عقلي)
– (‘S ann agam tha’ n aois,)
وسايبني بقلب عليل
– Agus togaidh e mi le cridhe ciùin
(يا اللي حبك انت)
– (Cò tha gaol agam ort)
(مغلبني، معذبني)
– (Conquer mi, cràdh mi)
(موريني الويل)
– (Madainn mhath)
(انا لا جاية اقولك)
– (Cha leig mi leas innse dhut.)
(ارجع، اسمع)
– (Thig air ais, èist)
على شان انا صبري قليل
– Mu dheidhinn tha mi beagan euslainteach
(كل مرة تهرب)
– (Nuair a ruitheas tu)
(قرب، على ايه)
– (Air ath-sheòladh o eh)
انت مسهرني الليل
– Cùm suas mi air an oidhche
(خدت مني روحي)
– (Gabh mo leisgeul)
(عمري، عقلي)
– (‘S ann agam tha’ n aois,)
وسايبني بقلب عليل
– Agus togaidh e mi le cridhe ciùin
(يا اللي حبك انت)
– (Cò tha gaol agam ort)
(مغلبني، معذبني)
– (Conquer mi, cràdh mi)
(موريني الويل) موريني الويل
– (Morini woe) Morini woe
(لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا لا لا لا لا)
– (Chan eil, chan eil, chan eil, chan eil, chan eil, chan eil, chan eil, chan eil, chan eil)
(لا، لا، لا لا لا لا)
– (Chan eil, chan eil, chan eil, chan eil)
(لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا لا لا لا لا)
– (Chan eil, chan eil, chan eil, chan eil, chan eil, chan eil, chan eil, chan eil, chan eil)
(لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا)
– (Chan eil, chan eil, chan eil, chan eil, chan eil, chan eil)