ANNA ASTI – Топит (Drowning) Ruisis Briathran Òran & Gàidhlig Na H-Alba Eadar-theangachadh

Criomag Bhidio

Briathran Òran

Так сильно у Бога просила, но всё же, похоже, опять не твоё
– Dh’fhaighnich Mi do Dhia cho mòr, ach fhathast, tha e coltach, chan eil e leatsa a-rithist
Такая красивая, но не счастливая, милая, ну ты даёшь
– Cho brèagha, ach gun a bhith toilichte, mil, tha fios agad
Уже намечтала, что с ним под венец, а теперь ты рыдаешь
– Tha mi mu thràth air planadh dè a nì mi leis sìos an trannsa, agus a-nis tha thu a ‘ caoineadh
Так часто казалось, что это конец, и ты не выгребаешь
– Mar sin bha e coltach gur e seo an deireadh, agus cha robh thu ga ràcadh a-mach.
Ты думала, что в сказке только моя девочка
– Bha thu a ‘ smaoineachadh nach robh ann ach mo nighean anns an sgeulachd sìthiche
По городу гуляла снова в розовых очках
– Choisich mi timcheall a ‘bhaile a-rithist a’ caitheamh speuclairean pinc
Пока не полюбишь себя, знай, никто никогда не полюбит
– Nuair a tha gaol agad ort fhèin, feumaidh fios a bhith agad nach bi gaol aig duine ort gu bràth.
Слетела броня, и ты снова влюбилась в иллюзии, иллюзии!
– Thàinig an armachd dheth, agus thuit thu ann an gaol le illusions a-rithist, illusions!

И люди, и люди, и люди, и люди вновь делают больно!
– Tha daoine, daoine agus daoine a ‘ fuireach ann.
И вот ты по новой разбита, и вот ты опять вся в осколках
– Agus a-nis tha thu briste a-rithist agus a-nis tha thu uile ann am pìosan a-rithist
И вот ты кричишь: «Боже, сколько таких ещё будет, ну сколько?»
– Agus a-nis tha thu a ‘sgreuchail:” A Dhia, cia mheud a bharrachd a bhios ann, cia mheud a bharrachd a bhios ann?”
Ругаешься с Богом, грешишь на судьбу и на карму, но только
– Tha Thu a ‘mionnachadh le Dia, tha thu a’ peacachadh an aghaidh fate agus karma, ach a-mhàin

Кто-то там на небе за тебя сильно топит
– Tha cuideigin a-muigh an sin anns na speuran a ‘ bàthadh mòran dhut
Кто-то держит за руку, когда засыпаешь
– Bidh cuideigin a ‘ cumail do làmh nuair a thuiteas tu nad chadal
Думала до старости, но это лишь опыт
– Bha mi a ‘ smaoineachadh mu dheidhinn gus an robh mi sean, ach tha seo dìreach eòlas
Тебя снова топят, ты опять выплываешь
– Tha thu a ‘ snàmh a-rithist-you are swimming again
Кто же там на небе сильно так тебя любит?
– Cò air neamh a ghràdhaicheas e?
Кто же там отважно так тебя защищает?
– Cò a tha gad dhìon gu treun mar sin?
Бог раздал вам карты, значит, он и рассудит
– Tha dia air na cairtean a làimhseachadh dhut, agus mar sin bheir e breith air
Ты получишь втрое, ну а он потеряет
– E tri uairean, agus bithidh e caillte

Вчера ещё только плясала с подругами весело под «Повело»
– An-dè bha mi dìreach a ‘dannsa le mo charaidean gu toilichte ris an “Led”
Сегодня в душе уже месиво, город и сердце опять замело
– An-diugh tha m ‘ anam mar-thà na bhreugan, tha am baile agus mo chridhe còmhdaichte a-rithist
Накроет, но вспомнишь: болело и хуже, и ведь заживало
– Bidh e a ‘còmhdach, ach bidh cuimhne agad: ghoirtich e nas miosa, agus bha e a’ slànachadh
Но время отпустит, уже проходила, уже забывала
– Ach tha an t-àm ann falbh, tha mi air a dhol seachad mu thràth, tha mi air dìochuimhneachadh mu thràth
Ты прежде так болела, значит, знаешь, как лечить
– Tha thu air a bhith cho tinn roimhe seo agus mar sin tha fios agad mar a làimhsicheas tu e
Чужие губы, слёзы, время, чёрные очки
– Bilean dhaoine eile, deòir, ùine, glainneachan dubha
Знакомый сценарий, меняются только лишь числа и лица
– Chan eil ann ach àireamh, chan eil ach àireamh agus àireamh air atharrachadh.
Пока не полюбишь себя, всё опять и опять повторится!
– Gus am bi gaol agad ort fhèin, tachraidh a h-uile càil a-rithist agus a-rithist!

И люди, и люди, и люди, и люди вновь делают больно!
– Tha daoine, daoine agus daoine a ‘ fuireach ann.
И вот ты по новой разбита, и вот ты опять вся в осколках
– Agus a-nis tha thu briste a-rithist agus a-nis tha thu uile ann am pìosan a-rithist
И вот ты кричишь: «Боже, сколько таких ещё будет, ну сколько?»
– Agus a-nis tha thu a ‘sgreuchail:” A Dhia, cia mheud a bharrachd a bhios ann, uill, cia mheud?”
Ругаешься с Богом, грешишь на судьбу и на карму, но только
– Tha Thu a ‘mionnachadh le Dia, tha thu a’ peacachadh an aghaidh fate agus karma, ach a-mhàin

Кто-то там на небе за тебя сильно топит
– Tha cuideigin a-muigh an sin anns na speuran a ‘ bàthadh mòran dhut
Кто-то держит за руку, когда засыпаешь
– Bidh cuideigin a ‘ cumail do làmh nuair a thuiteas tu nad chadal
Думала до старости, но это лишь опыт
– Bha mi a ‘ smaoineachadh mu dheidhinn gus an robh mi sean, ach tha seo dìreach eòlas
Тебя снова топят, ты опять выплываешь
– Tha thu a ‘ snàmh a-rithist-you are swimming again
Кто же там на небе сильно так тебя любит?
– Cò air neamh a ghràdhaicheas e?
Кто же там отважно так тебя защищает?
– Cò a tha gad dhìon gu treun mar sin?
Бог раздал вам карты, значит, он и рассудит
– Tha dia air na cairtean a làimhseachadh dhut, agus mar sin bheir e breith air
Ты получишь втрое, ну а он потеряет
– E tri uairean, agus bithidh e caillte


ANNA ASTI

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: