Criomag Bhidio
Briathran Òran
(Du weinst und ich weiß, dass du weißt, dass ich dich noch vermiss)
– (Tha thu a ‘ caoineadh agus tha fios agam gu bheil fios agad gu bheil mi fhathast gad ionndrainn)
(Spät in der Nacht, ich bin wach und ich denke an dich)
– (‘ S fhada leam an oidhche gheamhraidh, ‘ s mi dùsgadh.)
Spät in der Nacht, ich bin wach und ich denke an dich (dich, dich, hmm)
– Anmoch air an oidhche, tha mi a ‘dùsgadh agus a’ smaoineachadh mu do dheidhinn (thu, thu, hmm)
Du weinst und ich weiß, dass du weißt, dass ich dich noch vermiss (ja)
– Tha thu a ‘ caoineadh agus tha fios agam gu bheil fios agad gu bheil mi fhathast gad ionndrainn (yeah)
Ich weiß, dass du mich brauchst, jede Nacht, wenn du mir schreibst
– Tha fios agam gu bheil feum agad orm, a h-uile oidhche nuair a sgrìobhas tu thugam
Doch, wie soll ich dir noch trauen, wenn du keine Liebe zeigst? (zeigst, zeigst, zeigst)
– Ciamar as urrainn dhomh earbsa a bhith agad mura h-eil thu dèidheil air gaol? (air ath-sheòladh o pointing, pointing)
Spät in der Nacht, ich bin wach und ich denke an dich (dich, dich, hmm)
– Anmoch air an oidhche, tha mi a ‘dùsgadh agus a’ smaoineachadh mu do dheidhinn (thu, thu, hmm)
Ey
– Ey
Nachts unterwegs wie ein Superheld
– A ‘ siubhal air an oidhche mar superhero
Ihre Haare schwarz und ihre Augen hell (Augen hell)
– Tha a falt dubh agus a sùilean soilleir (sùilean soilleir)
Nimm meine Hand, fall in deine Welt
– Gabh mo làmh, a ‘ tuiteam a-steach do shaoghal
Vollmond scheint, weil ich dir Liebe schenk (schenk)
– Tha gealach làn a ‘deàrrsadh a chionn’ s gu bheil mi a ‘ toirt gràdh dhut (give)
Sie baut den Stick, weil ich den Wagen lenk
– Togaidh i am maide oir tha mi a ‘dràibheadh a’ chàr
Cops hinter mir, an den Fersen hängen
– Cops air mo chùlaibh, a ‘ crochadh leis na sàilean aca
Bleib stark, nur weil ich an dich denk
– Fuirich làidir dìreach air sgàth gu bheil mi a ‘ smaoineachadh ort
(Bleib stark, nur weil ich an dich denk)
– (Dìreach air sgàth gu bheil mi a ‘ smaoineachadh ort)
Ey
– Ey
Alte Bilder brennen
– A ‘ losgadh seann dhealbhan
Ich schmeiß alles weg, was ich von dir hab
– Tha mi air a h-uile càil a chuir air falbh bhuat
Fühlt sich an, als würde ich dich nicht kennen
– A ‘ faireachdainn mar nach eil mi eòlach ort
Verlass mit meinen Jungs heute Nacht die Stadt
– Fàg am baile le mo bhalaich a-nochd
Ayy
– Ayy
Sag, bist du jetzt glücklich?
– A bheil thu toilichte a-nis?
Er ist für dich da, aber du vermisst mich
– Tha e ann dhut, ach tha thu ag ionndrainn orm
Vernebelter Himmel, nur flackerndes Blitzlicht
– Sky Foggy, dìreach solas strobe flickering
Mein Herz ist geschlossen für andere Bitches
– Tha mo ghaol air àird a ‘ chuain
Spät in der Nacht, ich bin wach und ich denke an dich (hmm)
– Tha mi a ‘dùsgadh / tha mi a’ smaoineachadh mu do dheidhinn / tha mi a ‘ smaoineachadh mu do dheidhinn
Du weinst und ich weiß, dass du weißt, dass ich dich noch vermiss (ja)
– Tha thu a ‘ caoineadh agus tha fios agam gu bheil fios agad gu bheil mi fhathast gad ionndrainn (yeah)
Ich weiß, dass du mich brauchst, jede Nacht, wenn du mir schreibst
– Tha fios agam gu bheil feum agad orm, a h-uile oidhche nuair a sgrìobhas tu thugam
Doch, wie soll ich dir noch trauen, wenn du keine Liebe zeigst? (zeigst, zeigst, zeigst)
– Ciamar as urrainn dhomh earbsa a bhith agad mura h-eil thu dèidheil air gaol? (air ath-sheòladh o pointing, pointing)
Spät in der Nacht, ich bin wach und ich denke an dich (dich, dich, hmm)
– Anmoch air an oidhche, tha mi a ‘dùsgadh agus a’ smaoineachadh mu do dheidhinn (thu, thu, hmm)
Lehn mich zurück und ich denke nach
– Suidh air ais agus smaoinich mi
Ob du mich liebst oder mich doch hasst
– Biodh gaol agad orm no bidh gràin agad orm
Wie es dir geht oder was du machst
– Ciamar a tha sibh or dè tha sibh
Glaube nicht, dass ich ohne dich noch kann
– Na bi a ‘ smaoineachadh gun urrainn dhomh fhathast às do aonais
You wanna love if you drunk, unanahaa
– Tha thu ag iarraidh gaol ma tha thu air mhisg, unanaha
Du willst mich sehen, weil ich dir fehl, mein Babe
– I miss you tha mi gad ionndrainn
(Du weinst und ich weiß, dass du weißt, dass ich dich noch vermiss)
– (Tha thu a ‘ caoineadh agus tha fios agam gu bheil fios agad gu bheil mi fhathast gad ionndrainn)
(Spät in der Nacht, ich bin wach und ich denke an dich)
– (‘ S fhada leam an oidhche gheamhraidh, ‘ s mi dùsgadh.)