Criomag Bhidio
Briathran Òran
Acho, PR es otra cosa
– THA PR rudeigin eile
Yo la conocí en Miami, en Brickell
– Thachair mi rithe Ann Am Miami, Ann Am Brickell
Ella sabe que aquí hay ticket
– Tha ticket ann
Quiere que yo se la aplique
– Tha e ag iarraidh orm a chur ris
Que pa’ casa la trafique
– Tha sin pa’ taigh an trafaig
Vo’a llevarte pa’ PR, mami, pa’ que vea’ cómo es que se perrea
– Vo’a bheir thu gu ‘PR, mammy, gus ‘faicinn’ mar a tha e a ‘ perrea
Tráete a tu amiga si te gusta la idea, dile que esta noche vamo’ a janguear
– Thoir do charaid mas toil leat am beachd, innis dhi gu bheil sinn a ‘ dol a chrochadh a-nochd
Que rico la vamo’ a pasar
– Dè cho beairteach ‘sa tha mi a’ dol a chaitheamh
Aquí nadie se va a casar, pero tú te va’ a querer quedar (Ey, ey)
– Chan eil duine a ‘ pòsadh an seo, ach tha thu airson fuireach (Hey, hey)
Aprovecha, que estoy soltero (Ay), single
– Gabh brath, tha mi aonaranach (Ay),..
Mírame mal si quiere’ que te singue
– Seall orm ceàrr ma tha thu airson gun seinn mi dhut
Te vo’a llevar pa’ PR to’ el finde
– I’ll take you to the weekend bheir MI gu ‘PR gu’ an deireadh-sheachdain
Despué’ de mí va’ a borrar Tinder
– An dèidh ‘tha mi a ‘dol’ gus Tinder a sguabadh às
Y estoy suelto, mami, estoy suelto
– Tha mi leisg, A Mhamaidh, tha mi leisg
Mírame ahora, perreando un experto
– Thoir sùil orm a-nis, perreando eòlaiche
Estoy suelto, mami, estoy suelto, ey, ey, ey
– Tha mi leisg, Tha mi leisg, tha mi leisg
Hoy la calle está prendida, hookah, pastilla molida
– An-diugh tha an t-sràid air, hookah, pill brùite
Yo no pierdo tiempo, yo las cambio como Rosalía
– Cha bhith mi a ‘ caitheamh ùine, bidh Mi gan atharrachadh mar Rosalia
La que me mira a los ojo’ por cinco segundo ya yo sé que es mía
– Am fear a choimheadas mi san t-sùil ‘airson còig diogan a-nis tha fios agam gu bheil i leamsa
¿Dónde están las mala’? Que son bienvenida’
– Càit a bheil an drochaid? Gu bheil iad a ‘cur fàilte’
‘Toy puesto pa’l lío, dime si tú lía’
– ‘Toy cuir air airson na bùrach, innis dhomh ma nì thu mearachd’
Tus amiga’ y to’ el corillo ‘tán bien rica’, pero ese culo tuyo, wow, sobresalía
– Do chàirdean’ agus do ‘el corillo’ tán bien rica’, ach an t-asal sin agad, wow, sheas e a-mach
Salimo’ de la disco y estaba de día
– Thàinig mi a-mach às an disco agus bha e tron latha
Obviamente salí con la que quería, ey
– Gu follaiseach chuir mi ceann-latha air an fhear a bha mi ag iarraidh, hey
Que viva la putería
– Fada beò am bàrd
Dale pa’trá’, pa’trá’, tan-tan, chulería, ey
– A ‘toirt dha pa’tra’, pa’tra’, so-so, pimp, hey
Dime si te va’ a montar, pa’ la isla tengo el portal
– Tha mi a ‘dol a dh’ innse dhut gu bheil e a ‘dol a rothaireachd, pa’ an t-eilean aig a bheil am portal
Bien borracho’ los tre’, baby, a las do’ me las vo’a llevar
– Tobar air mhisg ‘an tre’, pàisde, gus an dèan ‘ mise an vo’a toirt
Oh, oh, me quiere besar, ja, yo que la puse mal
– O, tha i airson mo phògadh, ha, chuir mi ceàrr i
Tírate fotito’ ahora porque ahorita te vo’a despeinar
– Thoir dealbh a-nis ’cause ceart a-nis tha mi a’ dol a mhilleadh thu
Yeah-eh-eh-eh-eh
– Tha mi a ‘ dèanamh fiughair mhòr ris
Vo’a llevarte pa’ PR, mami, pa’ que vea’ cómo es que se perrea
– Vo’a bheir thu gu ‘PR, mammy, gus ‘faicinn’ mar a tha e a ‘ perrea
Tráete a tu amiga si te gusta la idea, dile que esta noche vamo’ a janguear
– Thoir do charaid mas toil leat am beachd, innis dhi gu bheil sinn a ‘ dol a chrochadh a-nochd
Que rico la vamo’ a pasar
– Dè cho beairteach ‘sa tha mi a’ dol a chaitheamh
Aquí nadie se va a casar, pero tú te va’ a querer quedar, yeah
– Chan eil duine a ‘ pòsadh an seo, ach tha thu airson fuireach, seadh
Yeah, sí, sí
– Yeah, yeah, yeah
Esto es PR, mami
– Tha SIN sgoinneil, Ma-thà.
Aquí nací yo y el reggaetón, pa’ que sepa’
– Seo far an do rugadh mi agus reggaeton, pa ‘que sepa’
Ey, ey, ey
– Tha, tha, tha, tha
Voy cazando y muero perreando
– Bidh mi a ‘dol a shealg agus a’ bàsachadh dogging
Voy cazando y muero perreando
– Bidh mi a ‘dol a shealg agus a’ bàsachadh dogging
Voy cazando y muero perreando
– Bidh mi a ‘dol a shealg agus a’ bàsachadh dogging
Que bailen toa’ las gata’, nos fuimo’ algarete
– Thoi trang ao so mi thoi trang
‘Tás escuchando al que más le mete
– ‘…Ag èisteachd ris an fhear as motha a gheibh a-steach
Dale, mami, suéltate el grillete
– A Mhamaidh, leig a-mach às a ‘ choille
Ponte en cuatro, que te vo’a dar fuete
– Ceithir, agus bheir mi mach sibh à
Ponte en cuatro, que te vo’a dar fue—
– Faigh air ceithir, ciod a bheir thu seachad—
