Criomag Bhidio
Briathran Òran
I hate that this memory fills my head
– Is fuath leam gu bheil an cuimhne seo a ‘ lìonadh mo cheann
Now it’s part of me and there is no way to escape
– A-nis tha e na phàirt dhòmhsa agus chan eil dòigh ann air teicheadh
There’s no reset, there’s no rewind
– Chan eil reothadh, chan eil rewind
It makes more sense to leave this world behind
– Tha e nas fheàrr an saoghal seo fhàgail
Leave this world behind
– Fàg an saoghal seo air chùl
It makes more sense to leave this world behind
– Tha e nas fheàrr an saoghal seo fhàgail
You’ve been marking the day, time to go away
– Tha thu air a bhith a ‘ comharrachadh an latha, àm airson falbh
Nothing left to do and nothing left to say
– Chan eil dad ri dhèanamh agus chan eil dad ri ràdh
You know it’s hard to admit, but
– Tha fios agad gu bheil e duilich aideachadh, ach
These tears have stained your shirt like blood
– Tha na deòir sin air do lèine a dhathadh mar fhuil
Fuck’s sake – will see how much your heart aches
– Tiotal a ‘chlàir-dè cho mòr’ s a tha do chridhe
Lately, you’ve been staying awake
– O chionn ghoirid, tha thu air a bhith ag èirigh
A cycle that you can’t break
– An dàrna turas nach urrainn dhut a chall
A single voice on repeat in your head is just too much to take
– Tha aon ghuth air ath-aithris nad cheann dìreach cus ri ghabhail
This created such a scene
– Chruthaich seo sealladh mar sin
I saw in you a girl nothing less than a queen
– Chunnaic mi annad nighean chan eil dad nas lugha na banrigh
Left alone without a minder and unable to read the signs
– Air fhàgail na aonar gun neach-faire agus gun chomas air na soidhnichean a leughadh
If you got only reminded of that time when you felt free
– Ma tha thu a-mhàin a fhuair an àm sin nuair a bha thu a ‘ faireachdainn saor
Free of this pain, you couldn’t part right or wrong
– Cha leig thu leas a bhith a ‘ faireachdainn ceart no ceàrr
Everything’s the same, your memory of who you were has blood
– Tha a h-uile dad an aon rud, tha do chuimhne cò ris a bha fuil coltach
The only thing you wanna do is leave this world
– Is e an aon rud a tha thu airson a dhèanamh an saoghal seo fhàgail
Leave this world behind
– Fàg an saoghal seo air chùl
It makes more sense to leave this world behind
– Tha e nas fheàrr an saoghal seo fhàgail
Leave this world behind
– Fàg an saoghal seo air chùl
It makes more sense to leave this world behind
– Tha e nas fheàrr an saoghal seo fhàgail
