Central Cee – Walk In Wardrobe Gaelic Briathran Òran & Gàidhlig Na H-Alba Eadar-theangachadh

Criomag Bhidio

Briathran Òran

Before I had a walk-in wardrobe
– Mun d ‘ fhuair mi bann-leathann
No car, I was ten toes
– No càr, bha mi deich òrdagan
Walkin’ through the war zone
– A tha a dol air làrach war zone
She don’t like takin’ the pill, so I’m pullin’ out, it plays with her hormones
– Cha toil leatha am pill, agus mar sin tha mi a’ tarraing a-mach, bidh e a ‘ cluich leis na hormonaichean aice
Fuck love, I need more poles
– Fuck love, tha feum agam air barrachd phòlaichean
Fucked up, that was just my luck, when bro got touched, didn’t die but he almost did
– ‘S a’ mhaduinn, ‘n uair a dh’eug e, cha’ n fhaigh e bàs, ach
Right now, me and him ain’t the closest
– An-diugh, chan e mise agus mo leannan a th ‘ ann
Goin’ through the motions
– A ‘ dol tro na gluasadan
My girl said I’m emotionless
– Thuirt mo bhean rium gun smal
Heart cold like the Polar Express
– Cridhe fuar mar An Polar Express
They call me the voice of the street cah I speak on relevance
– Tha iad a ‘gairm orm guth na sràide cah mi a’ bruidhinn air buntainneachd
Top ten in my scene, that’s evident
– Deich as àirde ann mo shealladh, tha sin follaiseach
When I release, I compete with Americans
– Nuair a bhios mi a ‘siubhal, bidh Mi a’ siubhal Le Emirates
My young G still needs development
– Feumaidh an G òg Agam leasachadh fhathast
Stick with a silencer, and now it’s got a speech impediment, uh
– Tiotal a’ chlàir-a-nis tha am fiosraiche ag innse mar a thachair. < br / >
Ss-ss-stutterin’, gotta leave, I’m sorry I’m anxious
– Tha mi duilich-i am sorry
Everyone’s gangsters
– A h-uile luchd-cleachdaidh
Until it’s time to ride and man start makin’ excuse ’bout cameras
– Mar a gheibh thu a-mach a bheil an t-àm ann a bhith a’ togail agus a ‘togail dhealbhan makin’ bout camarathan
I won’t glamourise this life, FaceTimin’ the guys and it don’t look glamorous
– Cha bhith mi a ‘glamourise a’ bheatha seo, FaceTimin ‘na balaich agus chan eil e a’ coimhead glamourous
May the strong survive, may the pagans die
– Gum mair an làidir, gum bàsaich na pàganaich
I don’t even beef those guys, they sayin’ my name to create some hype
– Chan eil mi eadhon a’ maitheadh na daoine sin, tha iad ag ràdh m ‘ ainm gus beagan hype a chruthachadh
This one want a one-night stand, politely decline, she ain’t my type
– Tha an tè seo ag iarraidh seasamh aon-oidhche, gu modhail a ‘ crìonadh, chan e mo sheòrsa
I’m sorry, Ms Jackson, I never meant to make her cry
– Tha mi duilich, Ms Jackson, cha robh mi a-riamh a ‘ciallachadh a bhith a’ caoineadh
I never entertain these guys, if I want drama, then my girl gon’ start some
– Chan eil mi a-riamh a ‘toirt aoigheachd do na balaich sin, ma tha mi ag iarraidh dràma, an uairsin bidh mo nighean gon’ a ‘ tòiseachadh cuid
How the fuck you gon’ argue with me when my flight departin’?
– Ciamar a tha am fuck thu a’argamaid rium nuair a dh ‘fhàgas an itealaich agam’?
How you gon’ raise your voice at me? You’re in my apartment
– Ciamar a thogas tu do ghuth rium? Tha thu anns an àros agam
Had to swallow my pride and ask my guy for help, that hurt ’cause I don’t like askin’
– Bha agam ri mo phròis a shlugadh agus faighneachd dha mo ghille airson cuideachadh, tha sin air a ghoirteachadh ‘adhbhar nach toil leam askin’
I don’t know how to make a song, I just rhyme on beat and say how I feel
– Chan eil fios agam ciamar a nì mi òran, tha mi dìreach a ‘rann air buille agus ag ràdh mar a tha mi a’ faireachdainn
Mum said, “Don’t ever trust no one that claims they’re real”
– Thuirt mama, ” na cuir earbsa ann an duine sam bith a tha ag ràdh gu bheil iad fìor”
I’m real, I ain’t gotta say that I’m real, the brodem know how I roll
– Tha mi fìor, chan eil gotta ag ràdh gu bheil mi fìor, tha fios aig a ‘bhrodem mar a bhios mi a’ roll
I know, these women all come and they go, I know that she ain’t my girl
– Tha fios agam, tha na boireannaich sin uile a ‘tighinn agus a’ falbh / tha fios agam nach e mo nighean a th ‘ ann
I’m not in the mood for socialisin’, I’m sittin’ in silence
– Chan eil mi a’ fuireach ann an alba, tha mi a’ fuireach ann an glaschu
I won’t form an alliance if I don’t like how your vibe is
– Chan eil mi a ‘dol a dh’ fhuireach mura h-eil mi a ‘ còrdadh rium mar a tha do bhaidhc
Trap runnin’ like Uber Eats, big up the delivery drivers
– Mar a Chleachdas Tu Uber, Àrdaich na h-innealan agad
Some shit don’t sit right with me, you live and you learn, I can’t live in this climate
– Cha bhith cuid de shit a ‘ suidhe ceart leam, tha thu beò agus bidh thu ag ionnsachadh, chan urrainn dhomh a bhith beò san t-saoghal seo
Freedom riskin’, the feds keep on friskin’
– ‘S na h-uisgeachan a’cumail a’
Before you get time to back out your knife, K1’s gonna reach for his ting
– Mar a gheibh Thu a-mach A Bheil K1 a ‘ ruith air do choimpiutair
So let’s be realistic
– Mar sin, leig dhuinn a bhith reusanta
I told her play with her pussy, I don’t even care if her nails are acrylic
– Dh ‘innis mi dhi a bhith a’ cluich leis a ‘pussy aice, chan eil mi eadhon a’ gabhail cùram ma tha na h-ìnean aice acrylic
How you my girl and don’t know my lyrics?
– Ciamar a tha thu mo nighean agus chan eil fhios agam lyrics?
I ain’t treatin’ no ho like a princess, baby, I’m losin’ interest
– Chan eil mi a’ treatin’ no ho mar bhana-phrionnsa, pàisde, tha mi a ‘ call ùidh
Let’s play Who’s The Baddest or let’s play Who’s The Richest
– Dèanamaid dealbh air Cò as Beairtiche no Cò as Beairtiche
A2 gave him the ting, if they come through, then you better use his index
– Thug A2 an ting dha, ma thig iad troimhe, is fheàrr dhut an clàr-amais aige a chleachdadh
They’re gonna underestimate when you ain’t got a million views on a vid yet
– Tha iad gonna underestimate nuair nach eil thu a ‘ faighinn millean sealladh air vid fhathast

Hold on, chat
– Cùm ort, cabadaich
Cee is tapped in
– Cee air intake


I know drama sells, the Internet make me laugh out loud
– Tha fios agam gu bheil dràma a ‘reic, Tha An Eadar-Lìn a’ toirt orm gàire a dhèanamh
Everyone talkin’ behind computers, what you gon’ do if my dog come round?
– A h-uile duine a’ bruidhinn’ air cùl choimpiutairean, dè a nì thu ma thig an cù agam timcheall?
I might make the young G come to your show with the stick, like Moses, part the crowd
– ‘S dòcha gun toir mi Air An Òigridh g tighinn dhan taisbeanadh agad leis a’ mhaide, mar Mhaois, pàirt den t-sluagh
I ran that time cah I’m only human, I got caught lackin’, my guard was down
– Bha mi a ‘ruith an àm sin cah chan eil mi ach daonna, fhuair mi grèim air lackin’, bha mo gheàrd sìos
Leng, she out of my league, all of my bitches badder than me
– Leng, tha i a-mach às an lìog agam, a h-uile dad nas miosa na mise
Serious risk with the pack that day, had bare class A in the Addison Lee
– Cunnart mòr leis a ‘ phacaid air an là sin, bha clas lom a Aca Anns An Addison Lee
I felt like Mitch, I felt like Meech, I felt like me, ten bands in a week
– Bha mi a ‘faireachdainn Mar Mitch, bha mi a’ faireachdainn Mar Meech, bha mi a ‘ faireachdainn mar mise, deich còmhlain ann an seachdain
Hoes in the studio, I’m tryna record, let’s multitask, get down on your knees
– Tha mi a ‘fuireach ann an lunnainn, tha mi a’ fuireach ann an glaschu, tha mi a ‘ fuireach ann an glaschu
Cancel the Uber if it ain’t tinted, I can’t ride if the whip transparent
– Cach lam sao ma thoi trang nay moi nguoi
I can’t even go to the petrol station, one wrong move and you’ll slip in traffic
– Chan urrainn dhomh eadhon a dhol chun stèisean peatrail, aon ghluasad ceàrr agus sleamhnaichidh tu a-steach trafaic
Tables turned, and the plot just twisted like when ghost got wigged by Tariq
– Chlàran a thionndadh, agus an cuilbheart dìreach a ‘ tionndadh mar nuair a ghost fhuair wigged Le Tariq
Ten-car convoy deep on the euro tunnel, I’m takin’ a trip to—
– Tha mi a’ dol a dh ‘ fhuireach ann an eurobank an-dràsta—
I don’t care if they call my album a classic
– Chan eil dragh agam ma chanas iad ris a ‘ chlàr agam clasaigeach
I could go and retire right now off the hits that I got, so I don’t need to panic
– B ‘ urrainn dhomh a dhol agus leigeil dheth a dhreuchd a-nis far na buillean a fhuair mi, agus mar sin chan fheum mi clisgeadh
I don’t need promo runs or PR stunts, everything organic
– Chan eil feum agam air ruith promo no stunts PR, a h-uile dad organach
You don’t wanna test my gangster, try get close and see what happens
– Chan eil thu airson deuchainn a dhèanamh air mo gangster, feuch faighinn faisg agus faicinn dè thachras
Nobody makes it far where I’m from
– Chan eil duine a ‘ dèanamh fada bho far a bheil mi
So they say that I sold my soul, bro, I ain’t even sold my masters
– Mar sin tha iad ag ràdh gun do reic mi m ‘ anam, bro, chan eil mi eadhon air mo mhaighstirean a reic
Drop to my knees in a dirty bando, I talk to God like I need some answers
– Tha Mi a ‘ dol A bhruidhinn Ri Dia mar A tha feum agam air cuid de fhreagairtean
If I go broke, I’ll do it all over again, all I need is a phone and charger
– Ma thèid mi briste, nì mi a-rithist e, chan eil a dhìth orm ach fòn agus charger
I just ordered a stab-proof vest cah they said that they want man dead
– Bha mi dìreach ag òrdachadh vest stab-proof cah thuirt iad gu bheil iad ag iarraidh fear marbh


Central Cee

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: