Criomag Bhidio
Briathran Òran
Frosty the snowman was a jolly happy soul
– Bha ‘n sneachda’ s an t-sneachda ‘ s an t-anam aoibhneach
With a corncob pipe and a button nose
– Le pìob corncob agus sròn putan
And two eyes made out of coal
– Agus dà shùil air an dèanamh a-mach à gual
Frosty the snowman is a fairy tale, they say
– Tha an snowman na sgeulachd sìthiche, tha iad ag ràdh
He was made of snow but the children know
– Bha e air a dhèanamh le sneachda ach tha fios aig a ‘ chloinn
How he came to life one day
– Mar a thàinig e gu beatha aon latha
There must have been some magic in
– Feumaidh gun robh beagan draoidheachd ann
That old silk hat they found
– An t-seann ad sìoda a fhuair iad
For when they placed it on his head
– ‘N uair a chuir iad air a cheann e
He began to dance around
– Thòisich e air dannsadh mun cuairt
Oh, Frosty the snowman
– Tha snowman
Was alive as he could be
– Bha e beò mar a b ‘ urrainn dha
And the children say he could laugh and play
– Agus tha a ‘ chlann ag ràdh gum faodadh e gàire agus cluich
Just the same as you and me
– An aon rud dhutsa agus dhomhsa
Thumpety thump thump
– Tha thumpty thump
Thumpety thump thump
– Tha thumpty thump
Look at Frosty go
– Seall An clàr-taice
Thumpety thump thump
– Tha thumpty thump
Thumpety thump thump
– Tha thumpty thump
Over the hills of snow
– Os cionn cnuic an t-sneachda
Ooh Frosty the snowman
– Tha snowman
Knew the sun was hot that day
– Bha fios agam gu robh a ‘ ghrian teth an latha sin
So he said, “Let’s run and we’ll have some fun
– Mar sin thuirt e, ‘ruith’ s bidh spòrs againn
Now before I melt away.”
– A-nis gus an tèid mi air falbh.”
Down to the village
– Sìos chun a ‘ bhaile
With a broomstick in his hand
– Le broomstick na làimh
Running here and there all around the square
– A ‘ruith an seo’ s an sin air feadh na ceàrnaig
Saying “catch me if you can!”
– Ag ràdh ” glac mi mas urrainn dhut!”
He led them down the streets of town
– Thug e iad sìos sràidean a ‘ bhaile
Right to the traffic cop
– Air air cop traffic
And he only paused a moment when
– Agus cha do stad e ach mionaid nuair a
He heard him holler “Stop!”
– Chuala e gu robh e uile-gu-lèir ” Sguir!”
Oh, Frosty the snowman
– Tha snowman
Had to hurry on his way
– Bu chòir dha ruith air a shlighe
But he waved goodbye, saying
– Ach dhùisg e beannachd, ag ràdh
“Don’t you cry, I’ll be back again someday.”
– Na bi a ‘caoineadh, bidh mi a’ dol air ais aon latha.”
Thumpety thump thump
– Tha thumpty thump
Thumpety thump thump
– Tha thumpty thump
Look at Frosty go
– Seall An clàr-taice
Thumpety thump thump
– Tha thumpty thump
Thumpety thump thump
– Tha thumpty thump
Over the hills of snow!
– Thairis air cnuic an t-sneachda!