equal & Liaze – 2003 Gearmailteach Briathran Òran & Gàidhlig Na H-Alba Eadar-theangachadh

Criomag Bhidio

Briathran Òran

Пусть бегут неуклюже
– Пусть бегут неуклюже
Пешеходы по лужам
– Пешеходы по лужам
А вода по асфальту рекой (equal)
– Agus tha an t-uisge air an asphalt na abhainn (co-ionann)

Es gab ein Gericht für alle sieben Tage in der Woche
– Bha aon bhiadh ann airson a h-uile seachd latha san t-seachdain
Trotzdem haben wir uns siebenmal gefreut (siebenmal)
– Ach bha sinn toilichte seachd tursan (seachd tursan)
Dann vergingen ein paar Jahre und vom Tisch, den ich bezahle
– An uairsin chaidh bliadhna no dhà seachad agus bhon bhòrd bidh mi a ‘ pàigheadh
Glaub mir, Bruder, haben wir damals noch geträumt (davon haben wir damals geträumt)
– Creid mi, a bhràthair, bha sinn fhathast a ‘bruadar an uairsin (is e sin a bha sinn a’ bruadar an uairsin)

Aus dem Zimmer wurd der Hinterhof, aus Bonbons Zigaretten
– Thionndaidh an seòmar a-steach don ghàrradh cùil, thionndaidh candy gu toitean
Aus Controller von Nintendo wurden Joints (ganz schön viele)
– Thàinig luchd-riaghlaidh Nintendo gu bhith nan joints (gu leòr)
Russian Guy, für die Deutschen war ich fremd in diesem Land
– Russian Guy, airson Na Gearmailtich bha mi a stranger anns an dùthaich seo
Und währenddessen für die Russen viel zu deutsch (да нахуй)
– Agus aig an aon àm airson Na Ruiseanaich mòran ro ghearmailteach (tha fuck)

Ich war eins von drei Kindern ohne Heizung im Zimmer
– Bha mi triùir chloinne gun teas san t-seòmar
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
– Chan eil e cho dona ‘s a tha e a’ fuaimeachadh, bha mi fhathast beag
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
– 2003 TBH flickers dubh is geal
Und erinnert an ‘ne Zeit, die für immer in mir bleibt
– Agus a ‘cuimhneachadh air àm a bhios a’ fuireach annam gu bràth

Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
– Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
А вода по асфальту рекой
– А вода по асфальту рекой
И неясно прохожим в этот день непогожий
– И неясно прохожим в этот день непогожий
Почему я весёлый такой? (2003, ah)
– Почему я весёлый такой? (2003, ah)

Im Schaufenster sah er Spielsachen, die er nie hatte (nie hatte)
– Ann an uinneag a ‘ bhùtha chunnaic e dèideagan nach robh aige a-riamh (cha robh)
Opa holt sein’n letzten Zehner aus der Brieftasche (aha)
– Tha Grandpa a ‘ toirt a dheich mu dheireadh a-mach às a wallet (aha)
Ich sah Sonnenblum’nkerne und paar leere Bierflaschen
– Chunnaic mi sìol lus na grèine agus beagan botail lionn falamh
Kein Champagner, нахуй, weil wir nie so viel hatten (да ну нахуй)
– Chan eil champagne, fuck it, oir cha robh sinn a-riamh cho mòr (fuck it)

Du hast keine Ahnung, wie schwer diese Sprache mal war (aha)
– Chan eil fios agad dè cho duilich sa bha an cànan seo (aha)
War der Junge, der kaum was auf der Klassenfahrt sagt (gar nichts)
– An e am balach a th ‘ann nach eil ag ràdh dad air turas a’ chlas (dad idir)
Jetzt steh ich unter diesem Kamerakran
– A-nis tha mi nam sheasamh fon chrann camara seo
Dieses Leben eine Achterbahnfahrt
– Tha an turas seo coaster rolair

Ich war eins von drei Kindern ohne Heizung im Zimmer
– Bha mi triùir chloinne gun teas san t-seòmar
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
– Chan eil e cho dona ‘s a tha e a’ fuaimeachadh, bha mi fhathast beag
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
– 2003 TBH flickers dubh is geal
Und erinnert an ‘ne Zeit, die für immer in mir bleibt
– Agus a ‘cuimhneachadh air àm a bhios a’ fuireach annam gu bràth

Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
– Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
А вода по асфальту рекой
– А вода по асфальту рекой
И неясно прохожим в этот день непогожий
– И неясно прохожим в этот день непогожий
Почему я весёлый такой?
– Почему я весёлый такой?

Na-na-na, na-na-na-na
– Na-na-na, na-na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na
– Na-na-na, na-na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
– Na-na-na, na-na-na, na-na-na-na-na


equal

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: