Criomag Bhidio
Briathran Òran
One, two
– Aon, dhà
What you want me do?
– Dè tha thu ag iarraidh orm a dhèanamh?
Three, four
– Trì, ceithir
Anything you wish for
– Rud sam bith a tha thu ag iarraidh
I’m a slave to your design
– Tha mi sgith do’n fhogar
So work me to satisfy the core of your mind
– Mar sin obraich dhomh gus cridhe d ‘ inntinn a shàsachadh
Right
– Deas
So, what you want me do?
– Mar sin, dè tha thu ag iarraidh orm a dhèanamh?
Your love chores
– Tha do ghaol ag èirigh
Distracts me from my worst flaws
– A ‘ toirt air falbh mo dhuilgheadasan
Setting free, the softest part of me
– Saor an-asgaidh, a ‘ chuid as fheàrr dhòmhsa
Gets dangerous sometimes
– Bidh e cunnartach uaireannan
Feel guilty that it’s getting me high
– A ‘ faireachdainn ciontach gu bheil e gam fhàgail àrd
Please don’t call my name
– Na cuir m ‘ ainm ris
When I submit to you this way
– Nuair a chuireas mi a-steach thu san dòigh seo
I’m a dog for you
– I am a dog tho
Ah-ah-ah-ah, ah-ah
– A h-uile h-aon diubh, ag ràdh,
Ah-ah-ah-ah
– A ‘ dèanamh anns:
It’s true, I’m just this way for you
– Tha e fìor, tha mi dìreach mar seo dhut
I bend more than what I thought was possible
– Bidh mi a ‘lùbadh barrachd na bha mi a’ smaoineachadh a bha comasach
Me, in shapes to make you pleased
– ‘S ann ort fhèin tha’n sòlas
It eases up my mind
– Tha e ag èirigh air m ‘ inntinn
And helps me leave my power behind
– Agus a ‘ cuideachadh dhomh mo chumhachd fhàgail air chùl
Please don’t call my name
– Na cuir m ‘ ainm ris
When I submit to you this way (This way)
– An uair a bheir mi dhuibh an t-slighe so,
I’m a dog for you
– I am a dog tho
Ah-ah-ah-ah, ah-ah
– A h-uile h-aon diubh, ag ràdh,
Ah-ah-ah-ah
– A ‘ dèanamh anns:
Please don’t call my name
– Na cuir m ‘ ainm ris
When I submit to you this way (This way)
– An uair a bheir mi dhuibh an t-slighe so,
I’m a dog for you
– I am a dog tho
Ah-ah-ah-ah, ah-ah
– A h-uile h-aon diubh, ag ràdh,
Ah-ah-ah-ah, ah-ah
– A h-uile h-aon diubh, ag ràdh,
