Criomag Bhidio
Briathran Òran
Diego
– Diego
333 Mob
– 333 Mob
La dolce vita
– La dolce vita
È come quel film della tipa dentro alla fontana di Trevi (No)
– Tha e coltach ris an fhilm sin den nighean taobh a-staigh fuaran Trevi (Chan Eil)
Anche se alle volte non sembra per nulla spontanea, mi credi? (No)
– Fiù mura h-eil e coltach gu bheil e gun spionnadh idir, a bheil thu gam chreidsinn? (Chan eil)
So che sembra tutto al suo posto finché ho una montagna di premi (No)
– Tha fios agam gu bheil e coltach gu bheil e na àite cho fad ‘ s gu bheil beinn de dhuaisean agam (Chan Eil)
Però se mi parli, non dirmi bugie perché Zzala non tollera
– Ach ma bhruidhneas tu rium, na innis dhomh breugan oir Chan eil Zzala a ‘ gabhail ris
Trasformo in euro la collera
– A ‘ tionndadh fearg gu euros
Qua per un pugno di dollari finirà che anche il tuo sangue ti mollerà
– An seo airson dòrn de dhollairean thig e gu crìch gum bi eadhon do fhuil gad leigeil sìos
Fra’, come ha fatto la madre di Boston George (Damn)
– Fra’, mar a rinn Màthair Boston Seòras (Damn)
Non avrai scuse da porgere (Uoh)
– Chan eil leisgeul agad (Uh)
Lasciami mettere a posto un tot (No), che la mia vita è un disordine
– Leig leam tot (Chan eil) a chur an sàs, gu bheil mo bheatha na mhì-thoileachas
So che tu spari cazzate, lo so
– Tha fios agam gu bheil thu a ‘ toirt fuck, tha fios agam
Perché quelli che sparano, sparano e non te lo dicono
– Air sgàth an fheadhainn a tha a ‘losgadh, a’ losgadh agus nach eil ag innse dhuibh
Io quando scrivo d’istinto li uccido, bro
– Nuair a sgrìobhas mi gu h-instinctively, marbhaidh mi iad, bro
Prendo la penna e poi vado al poligono
– Bidh mi a ‘gabhail a’ pheann agus an uairsin thèid mi chun phoileagain
Ora che ho la faccia sopra le riviste
– A-nis gu bheil m ‘ aghaidh thairis air na h-irisean
Penseranno che ho fatto un affare
– Bidh iad a ‘ smaoineachadh gun do rinn mi cùmhnant
Chiedi: “Perché scrivi quando sei triste?”
– Faighnich: ” Carson a sgrìobhas tu nuair a tha thu brònach?”
Da felice ho ben altro da fare
– Tha barrachd agam ri dhèanamh I have more to do
La dolce vita (La dolce vita)
– La dolce vita (La dolce vita)
Mi sembra un po’ meno amara ora che sto contando un milione (Contando un milione)
– Tha e a ‘faireachdainn beagan nas searbh a-nis gu bheil mi a’ cunntadh millean (A ‘ Cunntadh millean)
Su una sportiva seimila a benzina in completo Rick Owens (Ah)
– Air sporsail sia mìle gasoline ann an làn Rick O …
Quante domande ti fai (Ahi), io non lo so né perché, né per come (No)
– Cia mheud ceist a dh ‘ iarras tu ort fhèin (Ouch), chan eil fios agam carson, no ciamar (Chan eil)
Ma ho avuto ragione
– Ach bha mi ceart
La dolce vita (La dolce vita)
– La dolce vita (La dolce vita)
Finché ne faccio abbastanza e poi scappo in un’altra nazione (Un’altra nazione)
– Cho fad ‘ s a nì mi gu leòr agus an uairsin ruith air falbh gu dùthaich eile (dùthaich Eile)
Prima di vendermi l’anima al diavolo per compassione (Ah)
– Mar a dhèiligeas tu ri droch dhìol gnèitheasach (ean)
Sì, però mai dire mai (Mai)
– Na bi ag ràdh a-riamh (a-Riamh)
Oggi che fingo anche senza copione (‘one), ricorda il mio nome
– An-diugh gu bheil mi eadhon a ‘ leigeil orm gun sgrìobhadh (‘aon), cuimhnich air m’ ainm
Sono soltanto il prodotto di questi anni tristi
– Tha iad dìreach mar thoradh air na bliadhnaichean brònach sin
Ma poi stanno seduti se parlo
– Ach an uairsin suidhidh iad ma bhruidhneas mi
Culo a terra come gli attivisti
– Air an talamh mar luchd-obrach
Vogliono che mi faccia da parte
– Tha iad ag iarraidh orm a dhol air seachran
Tra ‘ste iene sono Jena Plissken
– Am measg nan hyenas Tha Pl
Non ho ancora un disco di diamante
– Chan eil dealbhan agam fhathast
Ma ho diamanti che ho preso coi dischi
– Ach tha daoimeanan agam a ghabh mi leis na clàran
E ora, se ripenso a come stavo, mi tenevano buono in disparte
– Agus a-nis, ma smaoinicheas mi air ais mar a bha mi, chùm iad mi math air an taobh chlì
Giuro che quasi cambierei Stato e mi lascerei il Duomo di spalle
– Tha mi a ‘mionnachadh gum bithinn cha mhòr ag atharrachadh na stàite agus a’ fàgail Na Cathair-Eaglais air chùl
Per me, fra’, sei durato fin troppo, quasi peggio del Trono di Spade
– Dhòmhsa, bro, mhair thu ro fhada, cha mhòr nas miosa na An Iron Throne
Però presto sei di nuovo un flop, bro, tra non molto la promo ti scade
– Ach a dh’aithghearr tha thu flop a-rithist, bro, mus fada an promo a ‘ tighinn gu crìch
Credi sia facile stare al top?
– A bheil thu a ‘ smaoineachadh gu bheil e furasta fuireach air mullach?
Spendere nelle giornate tipo
– Caitheamh air làithean àbhaisteach
Ma sono spesso giornate no
– ‘S iomadh là nach tig
In cui ‘sta fama la maledico
– Anns a bheil ‘ cliù mallaichte
Leggerò su quelle facce “shock”
– Leughaidh mi air na h-aghaidhean sin ” clisgeadh”
Mi studieranno alla Daniel Defoe
– A ‘ cruthachadh Daniel Defoe
Anche se in radio ho due tracce pop
– Ged a tha dà shlighe pop agam anns an rèidio
Sono pieno di barre da fare schifo e grido (Ah)
– Tha mi làn de bhàraichean airson suck agus caoineadh (Ah)
La dolce vita (La dolce vita)
– La dolce vita (La dolce vita)
Mi sembra un po’ meno amara ora che sto contando un milione (Contando un milione)
– Tha e a ‘faireachdainn beagan nas searbh a-nis gu bheil mi a’ cunntadh millean (A ‘ Cunntadh millean)
Su una sportiva seimila a benzina in completo Rick Owens (Ah)
– Air sporsail sia mìle gasoline ann an làn Rick O …
Quante domande ti fai (Ahi), io non lo so né perché, né per come (No)
– Cia mheud ceist a dh ‘ iarras tu ort fhèin (Ouch), chan eil fios agam carson, no ciamar (Chan eil)
Ma ho avuto ragione
– Ach bha mi ceart
La dolce vita (La dolce vita)
– La dolce vita (La dolce vita)
Finché ne faccio abbastanza e poi scappo in un’altra nazione (Un’altra nazione)
– Cho fad ‘ s a nì mi gu leòr agus an uairsin ruith air falbh gu dùthaich eile (dùthaich Eile)
Prima di vendermi l’anima al diavolo per compassione (Ah)
– Mar a dhèiligeas tu ri droch dhìol gnèitheasach (ean)
Sì, però mai dire mai (Mai)
– Na bi ag ràdh a-riamh (a-Riamh)
Oggi che fingo anche senza copione (‘one), ricorda il mio nome
– An-diugh gu bheil mi eadhon a ‘ leigeil orm gun sgrìobhadh (‘aon), cuimhnich air m’ ainm
