Lewis Capaldi – Someone You Loved (Madism Radio Mix) Gaelic Briathran Òran & Gàidhlig Na H-Alba Eadar-theangachadh

Criomag Bhidio

Briathran Òran

I’m going under and this time I fear there’s no one to save me
– Tha mi a ‘ dol fodha agus an turas seo tha eagal orm nach eil duine ann airson mo shàbhaladh
This all or nothing really got a way of driving me crazy
– Tha seo uile no dad dha-rìribh a ‘ faighinn dòigh air mo dhràibheadh crazy

I need somebody to heal, somebody to know
– Feumaidh mi cuideigin a leigheas, cuideigin airson fios a bhith agam
Somebody to have, somebody to hold
– Cuideigin a chumail, cuideigin a chumail
It’s easy to say, but it’s never the same
– Tha e furasta a ràdh, ach chan eil e a-riamh mar an ceudna
I guess I kinda liked the way you numbed all the pain
– Tha mi a ‘ smaoineachadh gun do chòrd an dòigh anns an tug thu a h-uile pian dhomh

Now the day bleeds into nightfall
– A-nis tha an latha a ‘ dol a-steach gu tuiteam na h-oidhche
And you’re not here to get me through it all
– ‘S cha tig thu idir gur truagh a tha mi
I let my guard down, and then you pulled the rug
– Leig mi mo gheàrd sìos, agus an uairsin tharraing thu am brat
I was getting kinda used to being someone you loved
– Bha mi a ‘ fàs kinda cleachdte ri bhith nad chuideigin air an robh gaol agad

I’m going under and this time I fear there’s no one to turn to
– Tha mi a ‘ dol fodha agus an turas seo tha eagal orm nach eil duine ann airson tionndadh
This all or nothing way of loving got me sleeping without you
– Thug an dòigh seo uile no dad de ghràdh dhomh cadal às do dhèidh

Now, I need somebody to know, somebody to heal
– Feumaidh mi cuideigin, cuideigin airson slànachadh
Somebody to have, just to know how it feels
– Cuideigin a bhith agad, dìreach fios a bhith agad ciamar a tha e a ‘ faireachdainn
It’s easy to say, but it’s never the same
– Tha e furasta a ràdh, ach chan eil e a-riamh mar an ceudna
I guess I kinda liked the way you helped me escape
– Tha mi a ‘smaoineachadh gur toil leam kinda an dòigh anns an do chuidich thu mi a’ teicheadh

Now the day bleeds into nightfall
– A-nis tha an latha a ‘ dol a-steach gu tuiteam na h-oidhche
And you’re not here to get me through it all
– ‘S cha tig thu idir gur truagh a tha mi
I let my guard down, and then you pulled the rug
– Leig mi mo gheàrd sìos, agus an uairsin tharraing thu am brat
I was getting kinda used to being someone you loved
– Bha mi a ‘ fàs kinda cleachdte ri bhith nad chuideigin air an robh gaol agad

And I tend to close my eyes when it hurts sometimes
– Agus tha mi buailteach mo shùilean a dhùnadh nuair a bhios e a ‘ goirteachadh uaireannan
I fall into your arms
– Thuit mi nam ghàirdeanan
I’ll be safe in your sound ’til I come back around
– Bidh mi sàbhailte anns an fhuaim agad ‘ gus an tig mi air ais

For now the day bleeds into nightfall
– A-nis gu bheil an oidhche a ‘ dol seachad
And you’re not here to get me through it all
– ‘S cha tig thu idir gur truagh a tha mi
I let my guard down, and then you pulled the rug
– Leig mi mo gheàrd sìos, agus an uairsin tharraing thu am brat
I was getting kinda used to being someone you loved
– Bha mi a ‘ fàs kinda cleachdte ri bhith nad chuideigin air an robh gaol agad

But now the day bleeds into nightfall
– Ach a-nis tha an latha a ‘ dol a-steach gu tuiteam na h-oidhche
And you’re not here to get me through it all
– ‘S cha tig thu idir gur truagh a tha mi
I let my guard down, and then you pulled the rug
– Leig mi mo gheàrd sìos, agus an uairsin tharraing thu am brat
I was getting kinda used to being someone you loved
– Bha mi a ‘ fàs kinda cleachdte ri bhith nad chuideigin air an robh gaol agad

I let my guard down, and then you pulled the rug
– Leig mi mo gheàrd sìos, agus an uairsin tharraing thu am brat
I was getting kinda used to being someone you loved
– Bha mi a ‘ fàs kinda cleachdte ri bhith nad chuideigin air an robh gaol agad


Lewis Capaldi

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: