Criomag Bhidio
Briathran Òran
Pulled up in a two-seater (Coupe, yeah)
– Air a thogail ann an dà shuidheachan (Coupe, yeah)
Insides ‘ghetti (Spaghetti)
– Getti a-staigh (Spaghetti)
Money, let’s get it (Let’s go, let’s go)
– Tha sinn a ‘ dol (let’s go)
Steppin’ on a peasant (Pss, yeah)
– A ‘coimhead air adhart ri bhith a’ cluich ball-coise (yeah, yeah)
Do it ’cause I want to
– Dèan e oir is toil leam e
I don’t need the credit (I don’t say nothin’)
– Chan eil feum agam air (I don’t need anything)
Eighty on the Kelly (Want some)
– Ochd air Fhichead Air A ‘ Chaol (Ag Iarraidh cuid)
And that’s her aesthetic
– That’s tha aesthetic
Stiff gang on a bitch, don’t approach me (Nope)
– ‘S truagh nach do dh’fhuirich mi tioram (wouldn’t reach me)
I go up by the week, real motion (Still runnin’)
– Bidh mi a ‘dol suas leis an t-seachdain, gluasad fìor (fhathast a’ ruith)
I can really play the game and coach it
– Is urrainn dhomh an geama a chluich agus a choidseadh
I ain’t dealin’ hand to hand, I wholesale (Real money)
– Chan eil mi a’ dèiligeadh ri làmh ri làimh, tha mi mòr (Fìor airgead)
Baked potato with everything on it (Loaded)
– A ‘ bhuntàta bakte leis a h-uile càil air (Air A Luchdachadh)
Diamonds hittin’, everything pourin’ (Can’t focus)
– Daoimeanan hittin’, a h-uile dad pourin ‘ (Chan Urrainn dha fòcas a dhèanamh)
Sent the Uber, get away from me (Go ‘head)
– Cuir An Uber, faigh air falbh bhuam (Go ‘ head)
I’m a different vibe when that liquor hit (Oh, yeah)
– Tha mi nam vibe eadar-dhealaichte nuair a bhuail an deoch sin (Oh, seadh)
We can’t be all on the ‘Gram, don’t post us (Don’t post us)
– Chan urrainn dhuinn a bhith uile air A ‘ Ghram, na cuir post thugainn (Na cuir post thugainn)
Motherfucker in my hand, no holster (No holster)
– Tha mo ghaol air àird a ‘ chuain (not my land)
Turnt up, young nigga, I’m the most (I’m the most)
– Turnt up, young nigga, i’m tha most (i’m tha most)
Twenty vibes T’d up on the boat so I (Ski)
– Fichead vibes T’d ‘shuas air a’ bhàta so I (Ski)
Puttin’ it down for Atlanta like I’m Soso ‘nem
– Aankhon Mein Tanhai Mein Bhi Tanha Nahin
I know how to hit the gas when the coast is clear (I’m gone)
– Tha fios agam mar a bhuaileas mi an gas nuair a tha an oirthir soilleir (tha mi air falbh)
You know I know you a ho, nigga, so, so what?
– Tha fios agad gu bheil mi eòlach ort, nigga, mar sin dè?
Get it done by myself, don’t need no coconspirator
– Faigh e air a dhèanamh leam fhìn, na bi feumach air coconspirator
Thunderstorm when I come, I am so, so real (Doin’)
– Thunderstorm nuair a thig mi, tha mi cho, cho fìor (Doin)
They got brodie fucked up, I’m lookin’ out for them (Got ’em)
– Fhuair iad brodie suas, tha mi a’ coimhead a-mach air an son (Fhuair Mi Iad)
Can’t cry, I got ten tears drop in both my ears
– Chan urrainn dhomh caoineadh, fhuair mi deich deòir a ‘ tuiteam anns gach cluais
I been fuckin’ up Nobu before the deal
– Bha mi a ‘fuckin’ Up Nobu ron chùmhnant
When I’m done and I’m leavin’, she know the drill
– Nuair a bhios mi deiseil agus tha mi leavin’, tha fios aice air an drile
I put oil on them bricks, I got motor skills (Got motor)
– Chuir mi ola orra breigichean, fhuair mi sgilean motair (fhuair motair)
I need racks every day, this shit cost a mill’ (Cost)
– Feumaidh mi racaichean a h-uile latha, tha an cac seo a’ cosg muileann ‘ (Cosgais)
I catch her out of bounds, I’ma sock it to her (Sock)
– Tha mi a ‘toirt a-mach i, tha mi a’ toirt a-mach i (Sock)
M’s in offshore accounts like a soccer dude
– Tha e a ‘ coimhead coltach ri dude ball-coise
I’ve been dead broke before, keep my pockets full
– Tha mi air a bhith marbh briste roimhe, cùm mo phòcaidean làn
Throw a sixty on the Wock and I run a lil’
– Thoi trang ao so mi nam
Know I make me a lot off a lil’ nothin’
– ‘S beag an t-iongnadh gun do dh’fhàg mi leòdhas
Couple zips of that raw and you blow it up
– Càraid zips de sin amh agus tha thu a ‘ sèideadh suas
Set up shop anywhere, I be goin’ up
– ‘S gach àit’ an tèid mi suas
Trench baby runnin’ ’round in this foreign stuff
– A tha a’ dol an-asgaidh t-seirbheis ann an seo a ‘ cabadaich
Pushin’ packs of drugs in the new year
– A’ toirt a-steach drogaichean sa bhliadhn ‘ ùr
Rich junkie, addicted to blue bucks
– Rich junkie, addicted to blue bucks
Different mind frame, I grew up
– Frèam inntinn eadar-dhealaichte, dh’fhàs mi suas
Really Mr. Let-A-Bitch-Do-Her
– Aankhon Mein Hain-Aankhon Mein Hai
Pretty shit debatin’ ’bout who first
– A tha a ‘dol an-asgaidh t-seirbheis a tha a’ dol
Bro, I’m not his twin, I don’t know who worst
– Chan eil dad a dh ‘ fhios agam cò ris a tha e coltach
She’ll sell her soul for some cheap purses
– Bidh i a ‘ reic a h-anam airson cuid de purses saor
Sleepin’ giant, woke, I done resurfaced
– Cadal a ‘ ghamhainn, dùisg, rinn mi uachdar
Woke up in the Maybach with push curtains
– Dhùisg mi Anns An Maybach le cùirtearan putaidh
We don’t fuck with him, he a goofy
– Chan eil sinn a ‘ fucking ris, tha e goofy
Smooth talker, right out a two-piece
– Labhraiche rèidh, dìreach a-mach dà phìos
2025, the new fleet
– 2025, an cabhlach ùr
Kickin’ shit with P’s, Bruce Lee
– Fuck tha Dj Tha Dj
Bro know he a pack, LooseLeaf
– Bro tha fios aige air a ‘ phacaid, LooseLeaf
Ridin’ in the ‘Cat, red key
– Ridin ‘anns a’ Chat, iuchair dhearg
Go and check the stats, I’m OG, yeah
– Rach agus thoir sùil air na stats, THA MI OG, seadh
Straight out the jungle, survival is a must
– Dìreach a-mach an jungle, tha mairsinn riatanach
I want the cheese, my pockets stuffed crust
– Tha mi ag iarraidh a ‘ chàise, mo phòcaidean stuffed crust
I’m ’bout to leave, she come and touch me up
– Tha mi a ‘dol a dh’ fhàgail, tha i a ‘tighinn agus a’ suathadh rium
Got her own business account, I’m the plug
– Fhuair mi an cunntas gnìomhachais aice fhèin, tha mi a ‘ plug
I’m out in Vegas, blicky on my hip
– Tha Mi A ‘Fuireach Ann An Las Vegas agus tha mi a’ fuireach ann An Glaschu
Three hundred K, the charges disappear
– Trì cheud K, thèid na cosgaisean à sealladh
I really made it, I used to work a flip
– Rinn mi e, bha mi ag obair air sgeilp
I ain’t gon’ play, came through dunkin’ off the dribble
– Chan eil mi a’ cluich gon’, thàinig mi tro dunkin ‘ far an dribble
Bro wanna take on the trial, let’s do it
– Tha sinn a ‘dol a dh’ fheuchainn, let’s do it
Know how to move, I locked in with the Jews
– Tha mi a ‘ dol a dh’fheuchainn ri stad a chur air Na H-Iùdhaich
Passin’ out Hermès, for Christmas, I’m Scrooge
– A’ dol Seachad Air Hermès, airson Na Nollaige, tha Mi Scrooge
No, I can’t let her, I’m stickin’ to mood
– Chan urrainn dhomh, tha mi duilich, tha mi duilich
I like the way that she fuck, she the coolest
– I like tha way she fuck tha coolest
Models, she love a hood nigga, they bougie
– Tha gaol aice air nigga, tha iad bougie
Dig the dude, put the grave on my tombstone
– Cladhaich an dude, cuir an uaigh air mo chlach-uaighe
Hit him straight in this shit if he move wrong
– Buail e dìreach anns an t-shit seo ma ghluaiseas e ceàrr
Virgil Maybach, I’m swervin’ a two-tone
– Maybach, tha mi a’ swervin ‘ dà-thonnan
Thirty deep in the spot like a group home
– Trithead domhainn san spot mar dhachaigh buidhne
Drive her crazy, she think I put wood on her
– Draibh i mad, tha i a ‘ smaoineachadh gun do chuir mi fiodh oirre
We gon’ lay, catch ’em lackin’ move on ’em
– Tha sinn a ‘ gon ‘lay, catch’ em lackin ‘move on’ em
Yeah, I’m hot, check the temp’, but I’m cool on
– Yeah, tha mi teth, thoir sùil air an temp’, ach tha mi fionnar
Take some furs, I’m workin’ my move on her
– Tapadh leibh, tha mi ag obair air mo bhlog
Give her curve, I’m puttin’ that spoon on her
– Tha mi sgith’ n fhogar seo leam fhìn i’m going on him
Out in Saudi, I’m pushin’ a fur coat (Wheezy outta here)
– A-mach ann An Saudi Arabia, tha mi a’ putadh còta fur (Wheezy outta an seo)