Criomag Bhidio
Briathran Òran
Feels like it’s rained in my head for a hundred days
– Tha mi a ‘ faireachdainn mar gu bheil an t-uisge air mo cheann airson ceud latha
Feels like it’s rained in my head for a hundred days
– Tha mi a ‘ faireachdainn mar gu bheil an t-uisge air mo cheann airson ceud latha
Stare in the mirror and I look for another face
– Coimhead air an sgàthan agus tha mi a ‘ coimhead airson aghaidh eile
Stare in the mirror and I look for another face
– Coimhead air an sgàthan agus tha mi a ‘ coimhead airson aghaidh eile
And I get so tired of puttin’ out fires and makin’ up lies
– Tha mi sgith’ s mi sgith’ s mi leam fhìn
Checkin’ my eyes for some kinda light, but nothing’s inside
– Thoir sùil air mo shùilean airson beagan solas kinda, ach chan eil dad a-staigh
And it feels like it’s rained in my head for a hundred days
– Agus tha e a ‘ faireachdainn mar gu bheil an t-uisge air mo cheann airson ceud latha
And I say I hate you when I don’t
– Tha mi a ‘ fuath orm fhìn nuair nach eil mi
Push you when you get too close
– Push thu nuair a tha thu a ‘ fàs ro fhaisg
It’s hard to laugh when I’m the joke
– I am laughing…. i am laughing.
But I can’t do this on my—
– Chan urrainn dhomh seo a dhèanamh mu mo dheidhinn—
Only you could save me from my lack of self-control
– A-mhàin a b ‘urrainn dhomh a shàbhaladh bho m’ dìth fèin-smachd
Sometimes bad things take the place where good things go
– Uaireannan bidh droch rudan a ‘gabhail an àite far am bi rudan math a’ dol
I’ve asked for forgiveness a hundred times
– Tha mi ag iarraidh mathanas airson a ‘ chiad uair
I’ve asked for forgiveness a hundred times
– Tha mi ag iarraidh mathanas airson a ‘ chiad uair
Believed it myself when I halfway apologized
– Bha mi a ‘ creidsinn gu robh e mi-fhìn nuair a ghabh mi leth-slighe leisgeul
Believed it myself when I halfway apologized
– Bha mi a ‘ creidsinn gu robh e mi-fhìn nuair a ghabh mi leth-slighe leisgeul
And it’s not unfair, I’m asking for prayers, but nobody cares
– Tha mi ag iarraidh urnuigh, ach chan eil duine a ‘ gabhail cùram
Goin’ nowhere like fallin’ downstairs while everyone stares
– A’ dol a-mach à àite sam bith fhad’ s a tha a h-uile duine a ‘ coimhead
No one’s there when I’ve asked for forgiveness a hundred times
– Chan eil duine ann nuair a dh ‘ iarr mi maitheanas ceud uair
And I say I hate you when I don’t
– Tha mi a ‘ fuath orm fhìn nuair nach eil mi
Push you when you get too close
– Push thu nuair a tha thu a ‘ fàs ro fhaisg
It’s hard to laugh when I’m the joke
– I am laughing…. i am laughing.
But I can’t do this on my—
– Chan urrainn dhomh seo a dhèanamh mu mo dheidhinn—
Only you could save me from my lack of self-control
– A-mhàin a b ‘urrainn dhomh a shàbhaladh bho m’ dìth fèin-smachd
Sometimes bad things take the place where good things go
– Uaireannan bidh droch rudan a ‘gabhail an àite far am bi rudan math a’ dol
No, I’m just takin’ a shot, ah
– Chan eil, tha mi dìreach a ‘ taking a shot, ah
Maybe I’m just too eager, oh
– Is dòcha gu bheil mi dìreach ro dhèidheil, oh
Maybe I lost the plot, ha
– ‘S dòcha gun do chaill mi an cuilbheart, ha
I used to pity some people
– Bha truas agam ri daoine
I said they were missing a spine
– Thuirt mi gun robh iad a ‘ call spine
Yeah, maybe the problem is ego
– Yeah, is dòcha gu bheil an duilgheadas ego
Maybe the, maybe the problem is mine
– Is dòcha an, is dòcha gur e an duilgheadas a th ‘ agam
Really, I’m fine
– Gu dearbh, tha mi gu math
Don’t get too intimate, don’t get too curious
– Don’t get too ghiùlain, don’t get too curious
This is just feelin’ like it’s not that serious
– Tha seo dìreach a ‘ faireachdainn mar nach eil e cho dona sin
Stare at the ceiling, feeling delirious
– Seall air a ‘mhullach, a’ faireachdainn delirious
Fuck all your empathy, I want your fury
– A h-uile dad a dh ‘ fheumas tu a bhith agad mu dheidhinn fury
‘Cause I will just
– A chionn ‘ s gum bi mi direach
Tell you I’m better, then, better, then
– Tha mi a ‘ faireachdainn nas fheàrr-i am better then
Spit out my medicine, medicine, ayy
– Cuir a-mach mo leigheas, leigheas, ayy
Drunk on adrenaline, ‘drenaline, ayy
– Air mhisg air adrenaline, ‘ drenaline, ayy
And I don’t know why I
– Agus chan eil fios agam carson a tha mi
Say I hate you when I don’t
– Is fuath leam e nuair nach eil e agam
Push you when you get too close
– Push thu nuair a tha thu a ‘ fàs ro fhaisg
It’s hard to laugh when I’m the joke
– I am laughing…. i am laughing.
But I can’t do this on my—
– Chan urrainn dhomh seo a dhèanamh mu mo dheidhinn—
Only you could save me from my lack of self-control
– A-mhàin a b ‘urrainn dhomh a shàbhaladh bho m’ dìth fèin-smachd
And I won’t make excuses for the pain I caused us both
– Agus cha dèan mi leisgeul airson a ‘phian a dh’ adhbhraich mi leis an dithis againn
So thank you for always standing by me even though
– Mar sin, taing airson a bhith an-còmhnaidh a ‘ seasamh ri mo thaobh ged a
Sometimes bad things take the place where good things go
– Uaireannan bidh droch rudan a ‘gabhail an àite far am bi rudan math a’ dol