Criomag Bhidio
Briathran Òran
The sky is grey, the trees are pink
– Tha na speuran liath, tha na craobhan pinc
It’s almost spring and I can’t wait and I can’t think
– Tha e cha mhòr an t-earrach agus chan urrainn dhomh feitheamh agus chan urrainn dhomh smaoineachadh
The sidewalk’s paved with petals like a wedding aisle
– Tha an làrach-lìn a tha a ‘ dol mar chlàr-taice
I wonder how long it would take to walk eight hundred miles
– Dè cho fada ‘ s a bheir e airson coiseachd 80 mìle
To say I do, I did, I will, I would
– Tha mi a ‘dèanamh, tha mi a’ dèanamh, tha mi a ‘ dèanamh
I’m not sorry, not certain, not perfect, not good
– Tha mi duilich, chan eil mi cinnteach, chan eil mi foirfe, chan eil mi math
But I love you, and every day
– Tha gaol agam ort, a h-uile latha
That I knew and didn’t say
– Bha fios agam agus cha tuirt mi
Is lost time
– A bheil ùine air chall
And I’m knocking down your door
– Tha mi a ‘ dùnadh an dorais agad
‘Cause I’m trying to make up for
– A chionn gu bheil mi ag iarraidh a dhèanamh suas
Lost time
– Ùine air chall
Wish you were here
– Bu mhiann leat a bhith an seo
Wish I was there
– Bu mhiann leam a bhith ann
I wish that we could have a place that we could share
– Tha mi a ‘guidhe gum b’ urrainn dhuinn àite a roinn
Not only stolen moments in abandoned halls
– Chan e a-mhàin goid, suaicheantas a chaidh moments ann am fàgail air a’
Quiet touch in elevators and bathroom stalls
– Suathadh sàmhach ann an elevators agus stalls seòmar-ionnlaid
But I will, I would, I did, I do
– Nì mi, nì mi, nì mi
For the thrill, for my health, for myself, for you
– Airson an t-sòlais, airson mo shlàinte, air mo shon-sa, air do shon-sa
‘Cause I love you, and every day
– ‘Tha gaol agam ort a h-uile latha
That I knew and didn’t say
– Bha fios agam agus cha tuirt mi
Is lost time
– A bheil ùine air chall
Knocking down your door
– Dùin an doras agad
‘Cause I’m trying to make up for
– A chionn gu bheil mi ag iarraidh a dhèanamh suas
Lost time
– Ùine air chall
Nothing lasts forever but let’s see how far we get
– Chan eil dad a ‘mairsinn gu bràth ach chì sinn dè cho fada’ s a gheibh sinn
So when it comes my time to lose you
– ‘N uair thig an t-àm dhomh do chall
I’ll have made the most of it
– Rinn mi a ‘ chuid as motha dheth
Our formal attire
– An èideadh foirmeil againn
On the floor
– Air an làr
In a pile
– Ann an càrn
In the morning
– Anns a ‘ mhadainn
I will fold it while you get ready for work, I hear you
– Bidh mi a ‘coimhead air adhart ri bhith ag obair, tha mi a’ cluinntinn bhuat
Singing in the shower, it’s the song I showed you years ago
– A ‘ seinn anns an fhras, is e an t-òran a sheall mi dhut o chionn bhliadhnaichean
It’s nice to know you listen to it after all this time
– ‘S math dh’fhaoidte gum bi thu ag èisteachd ris an seo fad an latha
I put your clothes on the dresser with your 60 day chip
– Chuir mi d ‘aodach air an dreasair leis a’ chip 60 latha agad
And your broken gold chain, your unpaid parking ticket
– Agus do shlabhraidh òir briste, do thiogaid pàircidh gun phàigheadh
I notice everything about you, I can’t help it
– Tha mi a ‘ faicinn a h-uile dad mu do dheidhinn, chan urrainn dhomh a chuideachadh
It’s not a choice, it’s been this way since we met
– Chan e roghainn a th ‘ ann, tha e air a bhith mar seo bho choinnich sinn
‘Cause I love you, and every day
– ‘Tha gaol agam ort a h-uile latha
That I knew and didn’t say
– Bha fios agam agus cha tuirt mi
Is a crying shame
– A bheil nàire a ‘ caoineadh
It’s a crime
– ‘S e sin as coireach
A waste of space
– A waste of air
Lost time
– Ùine air chall
