Luis R Conriquez & Tito Double P – Sin Tanto Royo S e Briathran Òran & Gàidhlig Na H-Alba Eadar-theangachadh

Criomag Bhidio

Briathran Òran

Papas traigo hasta pa’ un caldo
– Buntàta bheir mi eadhon pa’a broth
Y en las dos puertas vengo chicoteando
– Agus aig an dà dhoras thig mi chicoteando
Nomás se ve el polvaderón
– Chan fhaic thu ach an duslach
Y hasta enfrente viene el patrón
– Agus eadhon air beulaibh thig am pàtran
De negro o de civilazo
– Ann an dubh no ann an sìobhalta
Con 19 estoy más que al vergazo
– 19 tha mi ni’s mò na nàire
Pecheras, dos radios y un barbón
– Breastplates, dà spòg agus barbel
Blindado por cierto el cheyenón
– Armaichte leis an t-Slighe A ‘ Cheyenne

Y se abren portones, entre los asientos traemos los tostones
– Agus na dorsan fosgailte, eadar na suidheachain bheir sinn na tostones
Ese día de la oficina (oficina)
– An latha oifis sin (oifis)
Los miramos de cerquita (de cerquita)
– Tha sinn a ‘ coimhead orra gu dlùth (gu dlùth)
Y Sin Tanto Rollo
– Agus Gun Uiread De Rolla
De jueves a jueves brindamos apoyo
– Bho dhiardaoin gu diardaoin bidh sinn a ‘ toirt taic
No nos hacen ni cosquillas (ni cosquillas)
– Chan eil sinn fiù ‘s a’ tilgeil (no tickled)
Soy el piyi y ando pilas (y ando pilas)
– Tha mi a ‘ coiseachd (I am walking batteries)

Ya saben cuál es la linea
– Tha fios agad dè a th ‘ ann an linkedin
Y la montaña es la que patrocina digan “rana” y brinco en calor
– Agus is e a ‘bheinn am fear a tha luchd-urrais ag ràdh “frog” agus bidh mi a ‘ leum ann an teas
Y si hay que dar la vida, pues la doy
– Agus ma dh’fheumas beatha a bhith air a thoirt seachad, an uairsin bheir mi e
Fiesta cuando se amerita
– Pàrtaidh nuair a tha e airidh air
Y si anda chueco aquí se te encarrilla
– Agus ma tha e crochte a-steach an seo bheir e thu air an t-slighe
Si ando franco prendo un toquesón
– Nuair a bhios mi a ‘ coiseachd dìreach tionndaidhidh mi air toqueson
Bien pendiente al radio porque esta cabron
– Coimhead air an telebhisean oir tha i a ‘ fucked

Y cierran portones mientras se coordinan las operaciones
– Agus dùinidh iad na geataichean fhad ‘ s a tha na h-obraichean air an co-òrdanachadh
Las Tahoe’s pasan en chinga (pasan en chinga)
– Las Tahoe’s pasan en chinga (pasan en chinga)
Por la capi y sus orillas (sus orillas)
– Le ICSC agus a chladaichean (a chladaichean)
Y sin tanto rollo
– Agus gun uiread de rolla
Yo no tiro piedras, yo les hecho plomo
– Chan eil mi a ‘ tilgeil chlachan, bidh mi gan stiùireadh
No nos hacen ni cosquillas (ni cosquillas)
– Chan eil sinn fiù ‘s a’ tilgeil (no tickled)
El piyi sigue bien pilas (sigue bien pilas)
– Tha piyi fhathast gu math bataraidhean (fhathast gu math bataraidhean)


Luis R Conriquez

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: