Criomag Bhidio
Briathran Òran
My granddaddy ran shine in East Tennesse
– Tha mo ghaol air àird a ‘ chuain
I guess that’s where I got my need for speed
– Tha mi a ‘smaoineachadh gur e sin far an d’ fhuair mi m ‘ fheum airson astar
I sell it illegal to people numbin’ their pain
– Tha mi a ‘dol a dh’ innse dha daoine mu dheidhinn pian
I’m a little crazy, but the world’s insane
– Tha mi beagan crazy, ach tha an saoghal gòrach
I keep a loaded .44 sittin’ by the bed
– Tha mi a ‘ coimhead coltach .44 abhainn suidhe
For the jeepers and the creepers who ain’t right in the head
– Do na jeepers agus na creepers nach eil ceart anns a ‘ cheann
Hope I never have to use it, but you never know these days
– Tha mi an dòchas nach fheum mi a chleachdadh a-riamh, ach chan eil fios agad a-riamh na làithean seo
I’m a little crazy, but the world’s insane
– Tha mi beagan crazy, ach tha an saoghal gòrach
Oh, once you get to know me
– Aon uair ‘ s gu bheil thu eòlach orm
I’m a coyote in a field of wolves
– Tha mi a ‘ fuireach ann an dùn èideann
Oh, I’m a red-letter rebel
– I am an avid rebel
But some become the devil when the moon is full
– Ach bidh cuid dhiubh nan deamhan nuair a bhios a ‘ ghealach làn
Yeah, the only thing keeping these tracks on the train
– Yeah, an aon rud a tha a ‘ cumail nan slighean sin air an trèana
Knowin’ I’m a little crazy, but the world’s insane
– Am madadh beag ‘ s am madadh allaidh
I’m the house on the hill where the lightnin’ strikes
– Tha mi a ‘ fuireach anns an eilean sgitheanach far a bheil an t-eilean sgitheanach
Kids ride by scared on their Santa Clause bikes
– Bidh clann a ‘ rothaireachd le eagal air na baidhsagalan Santa Clause aca
Oh, then one goes missin’, walkin’ right down main
– O, an uairsin thèid fear a’ call, a ‘ coiseachd sìos làimh
Yeah, I’m a little crazy, but the world’s insane
– Yeah, tha mi beagan craicte, ach tha an saoghal gòrach
Oh, once you get to know me
– Aon uair ‘ s gu bheil thu eòlach orm
I’m a coyote in a field of wolves
– Tha mi a ‘ fuireach ann an dùn èideann
Oh, I’m a red-letter rebel
– I am an avid rebel
But some become the devil when the moon is full
– Ach bidh cuid dhiubh nan deamhan nuair a bhios a ‘ ghealach làn
Yeah, the only thing keeping these tracks on the train
– Yeah, an aon rud a tha a ‘ cumail nan slighean sin air an trèana
Knowin’ I’m a little crazy, but the world’s insane
– Am madadh beag ‘ s am madadh allaidh
I’m screamin’ at a TV that ain’t got ears
– Tha MI a’ sgreuchail air TELEBHISEAN nach eil cluasan agam
On anti-depressants and lukewarm beers
– A ‘ cur bacadh air deoch-làidir agus drogaichean
And I do it every night, but the news don’t change
– Agus bidh mi ga dhèanamh a h-uile h-oidhche, ach chan eil na naidheachdan ag atharrachadh
Guess I’m a little crazy, but the world’s insane
– Is dòcha gu bheil mi beagan crazy, ach tha an saoghal gòrach
Oh, I’m a little crazy, but the world’s insane
– O, tha mi beagan craicte, ach tha an saoghal gòrach
