Criomag Bhidio
Briathran Òran
It’s Wicked Outside
– Tha E Brèagha a-Muigh
Cuernos largos se cargan los plebes
– Luchdaich a-nuas na faidhlichean
Las caravanas sembrando el terror
– Na carabhanaichean a ‘ sgaoileadh uamhas
Y voy fumándome un gallo de mota
– Agus tha mi a ‘ smocadh coileach speck
Adentro de la troca un humaderón
– Taobh a-staigh a ‘ chraobh a humaderon
Cuernos largos se cargan los plebes
– Luchdaich a-nuas na faidhlichean
Las caravanas sembrando el terror
– Na carabhanaichean a ‘ sgaoileadh uamhas
Y voy fumándome un gallo de mota
– Agus tha mi a ‘ smocadh coileach speck
Adentro ‘e la troca un humaderón
– Taobh a-staigh ‘e an troca a humaderon
Cuernos largos que cargan los plebes
– Adhaircean fada a bhios na plàighean a ‘ giùlan
Las caravanas sembrando el terror
– Na carabhanaichean a ‘ sgaoileadh uamhas
Y voy fumándome un gallo de mota
– Agus tha mi a ‘ smocadh coileach speck
Adentro de la troca un humaderón
– Taobh a-staigh a ‘ chraobh a humaderon
Casco, capuchas, la ropa camuflajeada
– Clogaid, cochall, aodach dùmhlachd
Puro Kamikaze, escuela militarizada
– Pure Kamikaze, sgoil armailteach
Sacando chapulines en SEMEFO y ambulancia
– A ‘ toirt a-mach chapulines ANN AN SEMEFO agus carbad-eiridinn
Caravanas empotradas volando el tostón de banda
– Carabhanaichean togte a ‘ sèideadh suas banda tostón
¿Qué onda? Van más chapulines pa’ la fosa
– Dè tha suas? Tha iad a ‘dol barrachd chapulines pa’ la fois
Trucha con la maña al estilo de La Cosa Nostra
– Kabhi socha bhi na tha style
Fuga pa’ San Pedro pa’ que truene la mojosa
– Fuga pa’ San Pedro pa ‘ que truene la mojosa
Dos pelotas de lavada y relumbra la Superona
– Dà nighe bàlaichean agus shine An Superona
Más largos, aquí hay munición a lo bastardo
– A bharrachd, tha beagan ammo bastard an seo
Me gusta la guerra y puro chavalo jalado
– Is toigh leam cogadh agus cearc pure pull
El puesto que me dieron gané a punta de balazo
– An t-àite a fhuair mi ‘ nam ònrachd
Más de cien empecherados al frente de mi comando
– Còrr is ceud duine aig ceann mo cho-fhlaitheis
Ando como Talibán, bien monta’o en un Can-Am
– Tha mi a ‘coiseachd mar Taliban, an dàrna cuid a’ rothaireachd Ann An Can-Am
Bien placoso me verán, no me importa el qué dirán
– Bidh iad gam fhaicinn gu math, chan eil dragh agam dè a chanas iad
Los diamantes me brillan, quieren tumbar, no podrán
– Bidh na daoimeanan a ‘ deàrrsadh orm, tha iad airson leagail sìos, cha bhith e comasach dhaibh
Cargo equipo militar y un pericón para inhalar
– Uidheam armachd Cargo agus pericon airson inhale
Chapulín que me topo, chapulín que va pa’l hoyo
– Chapulín a bhuail a-steach orm, chapulín a thèid dhan toll
Si se arma el cagadero, en corto me llega el apoyo
– Ma tha an shitter armaichte, thig an taic thugam ann an ùine ghoirid
Vato cagazón, mejor túmbese ese rollo
– Fuck thu, is fheàrr dhut faighinn a-mach às an shit sin.
Y me río de ellos cuando a su morra me follo
– Agus tha mi a ‘gàireachdainn orra nuair a bhios mi a’ fuck an aghaidh
¿Qué pues, a la verga? Con el cuernito rameado
– Dè an uairsin, chun an dick? Leis an adhar beag twiggy
Paso en TRX y atrás vienen cuatro carros
– Tha mi a ‘dol SEACHAD AIR TRX agus tha ceithir càraichean a’ tighinn air ais
Los cholos que me cuidan, criado’ en puros barrios bajos
– Na cholos a bheir aire dhòmhsa, air an togail ‘ ann an slumanan fìor-ghlan
Y en el jet pa’ La Navaja cuando se calienta el rancho
– Agus anns an jet pa’ An Ràsair nuair a theasaicheas an raineach suas
Y ando peleando la causa de altos mandos
– Tha mi a ‘ cur luach air an àrd-ùrlar
Firme y en la rueda, la gente del calendario
– Seasmhach agus air a ‘ chuibhle, na daoine mìosachain
Pónganse bien buzos si andan haciendo sus panchos
– Faigh gu math dàibhearan ma tha thu a ‘dèanamh d’ aran
Que se los lleva la verga y truenan los rifles de asalto
– A tha a ‘ toirt an dick agus thunder an ionnsaigh rifles
Dímelo, Montana
– Innis Dhomh, a Mhàiri.
Dile a estos cabrones que la película sigue siendo la misma
– Innis dha na bastards sin gu bheil am film fhathast mar an ceudna
Lo que cambiaron son los protagonistas
– Is e na tha air atharrachadh na prìomh charactaran.
Y arriba la bandera con los santos, uh
– Agus suas a ‘ bhratach leis na naoimh, uh
Y puros Corridos Tumbados con los santos (Ah)
– ‘S A’ Cumshot Todhar A ‘ Laighe sìos leis na naoimh (Ah)
Ey
– Hey
A capela (A capela), nomás la dejo caer
– A cappella (a cappella), tha mi dìreach ga leigeil sìos
Si me miran en un Hellcat o en un Porsche GT3
– Mar a dh ‘ fhosglas tu cunntas Ann Am Porsche GT3
Weissach, porque cargo pa’ eso y más
– Weissach, oir tha mi a ‘cur cosgais airson’ sin agus barrachd
Y uno que otro blindado, pero eso los traigo atrás
– Agus aon no eile armaichte, ach gun toir mi air ais iad
Capitanes con rango de generales
– Ceannardan le inbhe choitcheann
Y en la bolsa guardada el Uzi por si salen planes
– Agus anns a ‘phoca chùm An Uzi air eagal’ s gun tig planaichean a-mach
Teléfono encriptado y un par de tumba señales
– Fòn crioptaichte agus beagan shoidhnichean uaigh
Fusiles, largos, cortos, los plebes ya se la saben
– Fada, fada, goirid, tha fios aig na plàighean mu thràth
Pendiente al radio, anillos asegurados
– Pendant gu radius, fàinneachan tèarainte
Topando de civiles con la guardia y los soldados
– A ‘ ruith a-steach do shìobhaltaich leis an geàrd agus saighdearan
Cromándose en las duras, levantando y fusilando
– Cromadh air a ‘chruaidh, a’ togail agus a ‘ losgadh
Que me quiere el gobierno, pero no se les ha dado
– Tha an riaghaltas ag iarraidh orm, ach chan eil iad air an toirt
Cuernos largos, parque y munición a lo bastardo
– Longhorns, pàirc agus ammo an t-slighe bastard
Me gusta la guerra y puro chavalo jalado
– Is toigh leam cogadh agus cearc pure pull
El puesto que me dieron gané a punta de vergazo
– An suidheachadh a thug iad dhomh a bhuannaich mi aig ìre nàire
Más de cien empecherados al frente de mi comando
– Còrr is ceud duine aig ceann mo cho-fhlaitheis
Y pues cómo vergas venga, en caliente yo les brinco
– Agus an uairsin mar a thig am fuck, ann an teth leum mi iad
Salgo encapuchado en los vídeos del C5
– Tha mi a ‘ coimhead Air Adhart Ri Filmichean 5
¿Pues qué onda? Ahora es Maserati, antes Honda
– Dè tha suas? A-nis Tha E Maserati, ro Honda
Parque ilimitado como en Warzone les peleo varias rondas
– Pàirc gun chrìoch mar Ann An Warzone bidh mi a ‘ sabaid riutha grunn chuairtean
Fuerzas tácticas de alguien que allá es muy mentado
– A tha a ‘ dol an-asgaidh t-seirbheis ri daoine ann
Y nomás para que sepan, trae Sonora controlado
– Agus dìreach mar a tha fios agad, thoir smachd Air Fuaim
Pura historia de años, lean en la biblioteca
– Eachdraidh fhìor-ghlan nam bliadhnaichean, air a leughadh anns an leabharlann
Los guerreros que mandan traen a full la sangre Azteca
– Na gaisgich a tha ag àithneadh an fhuil Aztec a thoirt gu làn
Pues a huevo, mi apá, tengo a toda una cuadrilla
– Uill, gu ugh, mo apa, tha mi air a h-uile gang
Con las carrilleras bien terciadas al estilo Pancho Villa
– Le brògan air an deagh sgeadachadh ann An stoidhle Pancho Villa
Sáquense, a la verga, que tengo un puesto de huevos
– Faigh am fuck a-mach, tha seasamh ugh agam
Puro rifle ruso, puro aparatito nuevo
– Pure Russian rifle, fìor-ghlan ùr gadget
Y que unos cuernos largos, que carga toda la plebada
– Agus sin beagan adhaircean fada, a tha a ‘giùlan a’ phleb gu lèir
Pelotas de bombón y mota de la recetada
– Bàlaichean seoclaid agus speck den òrdugh
Se mueven en Cheyennes con la empresa rotulada
– Bidh Iad a ‘gluasad Ann An Cheyennes leis a’ chompanaidh le bileagan
Con máscaras del Guasón o con capuchas de calacas
– Le masgaichean Joker no le cochall calaca
Cuernos largos se cargan los plebes
– Luchdaich a-nuas na faidhlichean
Las caravanas sembrando el terror
– Na carabhanaichean a ‘ sgaoileadh uamhas
Y voy fumándome un gallo de mota
– Agus tha mi a ‘ smocadh coileach speck
Adentro de la troca un humaderón
– Taobh a-staigh a ‘ chraobh a humaderon
Cuernos largos se cargan los plebes
– Luchdaich a-nuas na faidhlichean
Las caravanas sembrando el terror
– Na carabhanaichean a ‘ sgaoileadh uamhas
Y voy fumándome un gallo de mota
– Agus tha mi a ‘ smocadh coileach speck
Adentro de la troca un humaderón
– Taobh a-staigh a ‘ chraobh a humaderon
Y bien jalapeño, mi viejo
– Agus gu math jalapeno, mo sheann duine
Wuh-uh
– Wuh-uh
Ah
– Ah
Ey
– Hey
Ah, ah, ah, ah
– Aidh, a rèir an teaghlaichean, a rèir