Criomag Bhidio
Briathran Òran
Я то… Я то…
– An uair sin-then…
Wex on the beat
– Wex air a ‘ bhuille
Я токсик, со мной Toxi$, эй
– I’m toxic tha mi a ‘ còrdadh rium
Хули меня искать? Ты знаешь, где RNDM офис, а (Да)
– Carson a tha am fuck a ‘ tighinn thugam? A bheil fios agad càite a bheil an oifis RNDM, agus (Tha)
Не понимаю, это реальный дроп или ты рофлишь? Эй
– Chan eil mi a ‘tuigsinn, a bheil seo fìor tuiteam no a bheil thu a’ magadh? Hey
Давай помогу с bar’ами, походу, сам ты не можешь, эй (Нет)
– , leig dhomh do chuideachadh leis na bàraichean, tha mi creidsinn nach urrainn dhut a dhèanamh leat fhèin, hey (Chan eil)
Зачем ты поставил, как я шлю тебя нахуй, в интро? Эй (А?)
– Carson a chuir thu mar a tha mi gad fuck anns an intro? Hey,
Как ты читаешь 10+ лет, но не прибавил скилла? (Как?)
– ciamar a tha thu air a bhith a ‘ leughadh airson 10+ bliadhna, ach nach do leasaich thu na sgilean agad? (Ciamar?)
Как ты читаешь столько лет, но хуже, чем бывшая Лиза? Эй (Как?)
– Ciamar a tha Thu air a bhith a ‘ leughadh airson uimhir de bhliadhnaichean, ach nas miosa Na Lisa? [Dòmhnall Moireasdan] Ciamar?)
Интересно, понимаешь ли чё-нить, когда с тобой говорит Trigga? Эй
– Saoil a bheil Thu a ‘tuigsinn nuair A Tha Trigga a’ bruidhinn riut? Hey
Интересно, понимаешь или John However переводит lingo?
– , Saoil a bheil Thu a ‘ tuigsinn No Iain Ge-Tà ag eadar-theangachadh lingo?
Если честно, сомневаюсь, ты же не знаешь английский
– Is dòcha gu bheil thu a ‘ faighneachd, chan eil thu eòlach air English.
If you need some help, bro, I can be your репетитор
– Ma tha feum agad air cuideachadh, bro, is urrainn dhomh a bhith nad oide agad
Чё не отписался от Платины после фита с Кридом?
– Carson nach do chuir Thu post-D chun t-seòladh puist-d post-D agad?
Двойные стандарты, когда фитовал с Трилл Пиллом
– Inbhean dùbailte nuair a bhios tu a ‘ sabaid Thriller
Наличие их фита, видимо, тебя не смутило
– Is dòcha nach do chuir e dragh ort, ge-tà.
Мог написать мне в личку, но решил публично, некрасиво
– Dh ‘ fhaodadh e a bhith air sgrìobhadh thugam gu pearsanta, ach cho-dhùin e gu poblach, bha e grànda.
Бро, тебе 30+ и с Егором не знакомы лично
– Tha thu 30+ agus chan eil thu eòlach Air Egor gu pearsanta.
Щас уже тридцать два, но ты не стал как Баста
– Tha e trì fichead sa dhà a-nis, ach chan eil thu air fàs mar Basa.
Спроси у Маркула, он тебе скажет, что SEXY DRILL — классика
– Innsidh Mi Dhut, tha E coltach, GUR e geama clasaigeach a th ‘ ann.
У игроков в рэпе дела не оч, в отличие от баскета
– Chan eil cluicheadairean Rap a ‘ dèanamh gu math, eu-coltach ri basket
Поэтому ты там чаще, чем на студийке, появляешься
– Sin as coireach gu bheil thu ann nas trice na aig an stiùidio.
На Яндекс Музыке у тебя цифры меньше, чем у JEEMBO (Ауч)
– Than tho Than THAN THO OTHO (OTHO)
Это просто к слову, братан, тобой трудно гордиться
– Tha e dìreach leis an t-slighe, bro, tha e duilich a bhith moiteil às do chuid.
И этот твой подписант (Пф-ф), честно, братик, это мимо (Фу, блядь)
– ‘S e an t-ainm a th’ oirbh, a bhràthair, tha e a ‘ dol seachad air (Ugh, fuck)
Нахуя он полез в рэп? Лучше б остался водилой (Хах)
– Carson a thòisich e air rapadh? B ‘ fheàrr leam fhin gum beireadh (i would prefer to stay)
А ещё я слышал за негатив от Лилдрагхилла
– Agus chuala mi cuideachd mun àicheil Bho Lildraghill.
Но так и не понял, нахуя пиздит Гирлина Лиза?
– Ach chan eil mi fhathast ga fhaighinn, dè am fuck A Th ‘ Ann An Lisa le Garlina?
Бро, погнали, я клянусь, хочу достойного бифа
– Tha mi ag iarraidh feòil-mart I want a beef beef
Ведь то, что дропнул Назар, клянусь, не слышал хуже дисса
– Cha chuala mi a-riamh dad nas miosa na mi-fhìn
Интересно, как было, когда врубил парням в первый раз?
– N’fheadar cad a tharla do’n fhear seo nuair a bhí mise ‘ na thosd?
Они такие: «OG Глупый! Бля, Назар, ты разъебал!
– Tha THU AG ràdh, “THA E Cho Amaideach! Tapadh Leat, A Nèill!
Как и в прошлом диссе, где OG, блядь, на бит насрал
– Far a bheil i a ‘faighinn fucked agus a’ faighinn fucked
Сам себя назвал, попахивает виральностью, братан», эй
– Dh ‘ainmich e fhèin, smacks de bhìoras, bro,” hey
Drop and give me fifty, ayy (Wha’?), drop and give me fifty
– Thoir dhomh leth-cheud, ayy (Wha’?), leig seachad agus thoir dhomh leth-cheud
Drop and give me fifty (Uh), drop and give me fifty (Drop)
– Thoir dhomh leth-cheud (Uh) drop and give me leth-cheud (Drop)
Помню, как с Калашом скидочки с меня просили, эй
– Tha cuimhne agam a bhith ag iarraidh lasachadh le Kalash, hey
Я даже не сказал вещи, что куда обидней, эй
– Cha tuirt mi eadhon na rudan a dh ‘adhbhraich a’ mhòr-chuid, hey
Ты знаешь, о чём я
– Tha fios agad dè tha mi a ‘ ciallachadh.
В этом дерьме я и Kendrick, и Drizzy
– Tha Mi An Dà Chuid Kendrick Agus Drizzy anns a ‘ shit seo.
Boy, you won’t even understand what I’m sayin’, как речи Тригги
– Cha tuig thu na tha Mi ag ràdh, mar a chanas Tu “Triggy”
Боишься интриги, последняя ночь в Париже, ай
– A bheil eagal ort mu intrigue, an oidhche mu dheireadh ann Am Paris, ah
Smoked his ass
– Smoke air
