Criomag Bhidio
Briathran Òran
Zwycięzca śmierci, piekła i szatana
– An aghaidh a ‘ bhàis, Ifrinn Agus Sàtan
Wychodzi z grobu dnia trzeciego z rana
– Thig e mach as an uaigh air an treas là anns a ‘ mhaduinn
Naród niewierny trwoży się, przestrasza
– Tha na daoine gun chreideamh a ‘criothnachadh agus a’ cur eagal
Na cud Jonasza — Alleluja
– Mu Dheidhinn Mìorbhail Ionah-Halleluiah
I chuj z wami, raperami, tiktokerami
– Fuck you, na gruagaichean
Fighterami, graczami i biznesmenami
– Luchd-sabaid, cluicheadairean, agus luchd-gnìomhachais
Wróciłem se grać dla jaj, ale grać z jajami
– Tha mi air ais airson uighean, ach a ‘ cluich le uighean
I chociaż czasem brak zajawy — wszystko dla ziomali
– Agus ged nach eil aire gu leòr ann uaireannan, tha a h-uile dad airson caraidean.
Wołają do studia, ja, kurwa, się napić wolę
– Tha iad a ‘ gairm orm chun an stiùidio, bidh mi ag òl mo mhiann
Ale jeszcze wam pokażę bydlaka jak Mati Borek
– Bidh mi cuideachd a ‘ sealltainn dhut brùthadh Mar Mati Borek.
Scena się zapuściła i grubą beką jest
– Sealladh de burping daring and fat
Kto wam dbał o linie jak nie było nas? Bedoes?
– Cò ris a bhiodh e coltach a bhith a ‘ fuireach còmhla riut nuair nach robh sinn ann? Trioblaid?
Rap gówno warty, nie pierdolcie mi o zmianie warty
– Shit mang thai thang nay moi nguoi
Jedyne co siada mi to psycha, wy jebane parchy
– A h-uile dad a tha mi ag iarraidh, tha mi dèidheil air fucking scabs.
Tu każdy leci fajnie, totalnie to jebie mnie
– Tha a h-uile dad gu math, fuck thu.
To nie dla mnie, jakieś dzieci z mic-iem jak w Neverland
– Chan eil e dhomhsa, cuid de chlann le microfòn, mar Ann An Neverland
I te dziewczynki, co się wożą, jakby scenę zjadły
– Agus na caileagan a tha a ‘ draibheadh mar a dh’ith iad an àrd-ùrlar
Przydałoby im się wypierdolić — #kartky
– Cha bhith e a ‘ dèanamh cron air do chù — # mttalk
Rap się zmienił nie do poznania, a mi to zwisa
– Tha e air atharrachadh thar aithne, agus tha e a ‘ crochadh thairis orm.
Tede rapuje bez pisania, kurwa — wcześniej pisał?
– Ted rapes gun sgrìobhadh, fuck-an do sgrìobh e roimhe?
Jakie życie taki rap, gdy Twój to pop i chujnia
– Cia mheud ràithe a th ‘ann nuair a tha thu a’ dannsa agus a ‘ dannsa
Wycieranie mordy moją ksywką nie jest oki, kurwa
– Kabhi socha bhi na tha kabhi aise mein
Przez was, tępe chuje, znowu się wpędzę do grobu
– Tha thu a ‘ dol a thoirt a-steach mi don uaigh a-rithist.
I do usłyszenia za pięć lat, kiedy się wścieknę znowu
– Agus cluinn ann an còig bliadhna nuair a dh ‘ fhàsas mi feargach a-rithist.
To było siedem lat nieszczęść i kaca
– Tha e seachd bliadhna a dh’aois agus a hangover.
Powiedzcie na mieście, że Pato, Pato wraca
– Innis don bhaile Gu Bheil Pato, Pato a ‘ tighinn air ais
Bo scena to dalej dno, nam zostało tylko to
– Leis gur e an àrd-ùrlar a th ‘ann, is e sin a h-uile rud a dh’ fhàg sinn.
Co ojcu Agaty Fąk, czyli załamanie rąk, yo
– Kabhi socha bhi na tha aisa kabhi aisa na tha
Musi być prawilnie, mordo, beki nie ma tu wcale
– Tha E ceart gu leòr, steaphan, Chan eil dad ann.
Pytanie — za spacer z psem jest przypał w kryminale?
– Is e a ‘ cheist, a bheil coiseachd le cù na fheallsanachd?
Popek se za mocno wkręcił “jebać psy” na banię
– Popek YUV fucked up too much “fuck the dogs” aig an t-sabhal
Ja tak samo jak Popek, na Młode Wilki chuja kładę
– Tha mi dìreach Mar Popek, chuir mi mo dick air madaidhean-allaidh òga.
Dziś co drugi raper musi mieć napisy w numerach
– An-diugh, bu chòir fo-thiotalan a bhith aig gach dàrna rapper nan àireamhan.
Tu nie pomoże logopeda, czas pizdy umierać
– Cha chuidich neach-leigheis cainnt an seo, tha an t-àm ann bàsachadh.
Pewnie zamówię sobie jutro wasze płyty grobowe
– Is dòcha gun òrdaich mi do chlachan-uaighe a-màireach.
Bo ja najbardziej czekam na wasze napisy końcowe
– Tha mi a ‘ coimhead air adhart ris na creideasan deireannach agad as motha.
Mam dissy gotowe, jak wychylisz głowę to nara, łaku
– I have a dissi ready, ma chuireas tu do cheann a-mach-Hooray, seulaich cèir
Bo ja nie toleruję laktozy i mumble rapu
– I am an intolerant and mumble
Te raperki na scenie to cringe, aż pizdę wykręca
– Tha na rapairean sin air an àrd-ùrlar cringe fhad ‘s a tha iad a’ tionndadh pussy
Wszystko sztuczne — usta, cycki, inteligencja
– Tha a h-uile dad fuadain-beul, boobs, inntleachd
Jebane beztalencia, zabierz im wtyczki to będą w chuju
– Fuck, thoir air falbh na plugaichean bhuapa, bidh iad anns an t-seine.
Nie wierzysz, to odpal White-a na Red Bullu
– Mura h-eil thu ga chreidsinn, ruith Geal Air Red Bull
A ich fani lubią być ruchani przez tych bezbeków
– Agus tha an luchd-leantainn aca dèidheil air nuair a gheibh iad fucked leis na daoine sin gun smal
Płacą stówę by posłuchać koncertu z playbacku
– Bidh iad a ‘ pàigheadh ceud airson èisteachd ri cuirm-chiùil bhon liosta-cluiche
Wczoraj śmiali się z Jędkera, dzisiaj sami robią disco
– An-dè bha iad a ‘gàireachdainn aig An Joker, an-diugh tha iad a’ dèanamh an disco iad fhèin.
I to real talk, jakby to powiedział Pih — “to nie jest hip-hop”
– Agus is e fìor chòmhradh a tha seo, mar gum biodh Breab ga ràdh – “chan e hip-hop a tha seo”
Nazwij mnie boomerem, dziwko, niepotrzebny mi twój respekt
– Tapadh leibh, a ghraisg, chan eil feum agam air do bheachd.
Jeszcze będzie w chuj śmiesznie, jak zrobimy gnój w mieście
– Tha e fucking èibhinn ma nì sinn cac anns a ‘ bhaile.
Mordo, nie mam autotune-a, no bo nie potrafię śpiewać
– A mhordo, chan eil fèin-tune agam oir chan urrainn dhomh seinn.
Oni mają autotune-a, no bo nie potrafią śpiewać
– Tha iad a ‘cluich ball-coise oir chan eil iad a’ seinn.
Ich koncert to playback i bez beki powiem wam
– ‘S e’ n t-àit ‘a th’ ann, ‘s gun inns’ mi dhut
Że zamiast tego słuchać wolę przeciąć gardło sobie sam
– Is fheàrr leam a bhith ag èisteachd ri ceòl an àite a bhith ag èisteachd.
Jestem sobie Pan jak jebany Jan Zamoyski
– I’m tha shit jan Zamoyski
Tego potopu bełkotu nawet nie tłumacz na polski
– Chan urrainnear an t-sruth gibberish seo a eadar-theangachadh gu pòlainneach.
Typy nie rapują, tylko jęczą, drą pizdę
– Cha bhith na seòrsaichean a ‘bualadh, bidh iad a’ gearan, bidh iad a ‘fuck leis a’ pussy aca
Mają wbite w ciebie, dziecko, oni robić chcą biznes
– Tha iad a ‘ fuireach annad, pàisde, tha iad airson gnìomhachas a dhèanamh.
Dla forsy, chłopaku, to piliby ejakulat
– Airson airgead, duine, bhiodh iad ag òl ejaculate.
Zestaw Pato w Macu — spliff na chill, no i denaturat
– Seata de phàtrain Ann Am Mac-spliff airson fuarachadh, uill, dì-ghalarachadh
Grasz to źle akurat, lepiej zejdź z miejsca
– Chan eil thu a ‘ faireachdainn gu math, is fheàrr dhut a dhol a-mach às an seo.
Oddam wszystkie wasze wersy za jeden wers Eisa
– Tha mi a ‘ dol a thoirt dhut a h-uile dad airson aon rann De Ace.
Weź przestań, bujasz karki tym lapsom
– Mar a chuireas tu casg air a ‘ bhriod seo
Sorry ziomuś, u mnie nadal bardziej Smarki niż Żabson
– Duilich, tha barrachd snot agam fhathast na frog.
Popelina na TikToku? Nic trudnego dla chcącego
– Dè tha ann An Tìrnamblòg? Ni sam bith ro fhurasta do luchd –
(Szczęść Boże) Trzy słowa dla Edzia prowadzącego
– Trì faclan airson an òstair
Mnie za chuj to nie czesze, kończysz już? To się cieszę
– Chan eil mi nam bullshit, a bheil thu a ‘ cumming? Tha e gam fhàgail toilichte
Widzę znów tyle głów, co ma mózg jak orzeszek
– Tha mi a ‘ faicinn uiread de chinn le brains mar peanuts a-rithist.
Czy to rap, czy freakfighty — wszystko wprost z odbytu
– Ge bith an e rap no freakfighty a th ‘ ann, tha e uile dìreach bhon anus.
Nie ma to jak idolizować troglodytów
– Chan eil dad nas fheàrr na bhith a ‘ toirt a-mach triceps.
To nie gang bang, taki banger tu siada
– Chan e bang gang a tha seo, tha a leithid de thug na shuidhe an seo
Wraca Pato dźwięk, więc tutaj pędem to składam
– Tha am fuaim pato a ‘ tighinn air ais, agus mar sin an seo tha mi ann an cabhag gus a chuir ri chèile.
Ich geng, geng — żenada, cziki beng, beng — odpada
– Tha an Gin Aca, Tha Gen na nàire, chiki Beng, Tha Beng a-mach às a ‘ cheist
To, że mają fanów, to jest degrengolada
– Tha iad nan luchd-leantainn degenerate
Witajcie, mamy do pogadania, błazny
– Uill, feumaidh sinn bruidhinn, a chatrìona.
Zamiast kleić pizdy, kleją się do plazmy
– An àite a bhith a ‘glaodhadh am pussies còmhla, bidh iad a’ cumail ris a ‘ phlasma
Znalazłem kurwy, co ukradły hip-hop
– Fhuair mi lorg na h-eala bhàn
Wystarczy, że odpaliłem TikTok
– Mar a chleachdas Tu TikTok
Rapowe boysbandy grają po przedszkolach
– Cluich rap boy bands às deidh kindergarten
Nie lubię tych chłopców, jak Wojtek Gola
– Cha toil leam Na daoine Sin Mar Wojtek Gola.
Mam papier na to, twoi idole lecą w RMF
– Tha pàipear agam airson seo, tha na h-iodhalan agad ag itealaich gu RMF
A gorące szesnastki zapisują w PDF
– Agus na h-inntrigidhean teth sia-deug ANN AM PDF
Może poprawią humor dziś mi drinki
– Am faod mi tòiseachadh an-diugh?
Tylko bez oliwki, uczulenie mam na dziwki
– Ach gun olives, tha mi allergic gu sluts.
Kolaboracje, byle tylko hajs się zgadzał
– Co-dhiù, nam bheachd-sa, tha e ag aontachadh.
Złą sławą owiani, jak Emil Hácha
– Chadh Gayi Chadh Gayi
Chuj z takimi patriotami, niech giną bez śladu
– Fuck buddy achduart achadh dubhaird
Choćby dawali za friko, to nie wezmę przykładu
– Ged a dh ‘fhaodadh iad a bhith ro mhòr, cha bhith mi a’ gabhail eisimpleir.
W McDonaldach wolą beefy? Niech grają za fryty
– Am b ‘ fheàrr leotha beefy aig Mcdonald’s? Leig leotha cluich airson frits
Wzbudzają niesmak, tak samo jak ich płyty
– Tha iad uamhasach, mar a tha na clàran aca.
Trzeba mieć jaja, żeby wyjść przed szereg
– Feumaidh tu a dhol a-mach air beulaibh an t-seòmair
Czyszczę scenę, szpecą ją jak pryszcze cerę
– Bidh mi a ‘ glanadh an àrd-ùrlar, bidh iad ga dhèanamh mar pimples.
Śmiecie, pierwsze przykazanie czy za trudne
– Sgudal, a ‘ chiad àithne, no a bheil e ro dhoirbh
Skoczmy na Jasną Górę i pomódlmy się za Buddę
– Leig leinn leum chun bheinn shoilleir agus ùrnaigh A dhèanamh airson An Buddha.
Obserwuję te kariery wasze marne
– Tha mi a ‘ faicinn do cho-là-breith.
Pato, Pato unikalne, jak karzeł z daunem
– Tha ‘ N t-eilean sgitheanach mar aon de na h-eileanan siar
Ej, ej, ej, ej, jeszcze ja, jeszcze ja (Ta)
– Tuilleadh, tuilleadh, tuilleadh (more)
Yoł, bandziorno, w Polsce widzę nowy rodzaj kina, nie (Nie)
– Anns a ‘Phòlainn, tha mi a’ faicinn seòrsa ùr de taigh-dhealbh, chan eil (chan eil)
Dziś pedofil kryje pedofila
– An-diugh tha pedophile a ‘ còmhdach airson pedophile
Nie chcę ich oglądać, co to dla was znaczy
– Chan eil mi a ‘ciallachadh sin, dè tha sin a’ ciallachadh dhutsa guys?
Skoro zdjęcia na sociale gratis zrobi im aparat władzy
– Ma tha an dealbh air sociale, nì an uidheamachd riaghaltais e dhaibh an-asgaidh.
Kula w pierś daje brak tętna, on na drzewie reflektuje
– Cha toir peilear anns a ‘bhroilleach cuisle dhut, bidh e a’ meòrachadh air a ‘ chraobh.
Wór na łeb, na szyję pętla i was chętnie podlinkuję
– ‘S e clach-uaighe a th’ ann an ceann a ‘ ghiùthsaich, agus bidh mi toilichte do thogail.
Pisać chcę i nie ochłonę, się nie zgadza liczba zgonów
– Tha mi airson sgrìobhadh agus chan eil mi a ‘ fuarachadh, chan eil mi ag aontachadh leis an àireamh de bhàsan
Pizza gate? Piece są włączone, a z nimi do spodu
– Geata Pizza? Tha na h-àmhainnean air an tionndadh agus còmhla riutha chun bhonn
Powiedzą, że mało wiem, ale wiem, jedno jest pewne
– Bidh iad ag ràdh nach eil mòran fios agam, ach tha fios agam air aon rud gu cinnteach.
Wiadomo, że walą śnieg, tak bardzo lubią nieletnie
– Tha fios gu bheil iad a ‘ dèanamh sneachda, tha iad dèidheil air clann bheaga cho mòr.
Co do śniegu, to przed walką trzeba zrobić wszystkie pompki
– A thaobh an t-sneachda, feumaidh tu a h-uile putadh-ups a dhèanamh ron t-sabaid.
Ale jak macie trenować? Jak zjedliście wszystkie worki
– Ach ciamar a thrèanadh tu? Ciamar a dh’itheas tu na pocannan gu lèir
Jedź do mamy, powiedz, że Ci bardzo przykro
– Innis dhaibh you are sorry.
W ogóle to nie chciałeś tego, by tak słabo wyszło
– Cha robh thu a ‘ciallachadh gum biodh e a’ tionndadh a-mach cho dona idir.
I się popłacz, może dzięki Tobie to oszczędzą wodę
– Agus caoin, is dòcha gu bheil e a ‘ sàbhaladh uisge taing dhut.
Bo jak wyjdziesz to ktoś wjedzie z mopem i zetrze podłogę
– Oir ma thèid thu a-mach, bheir cuideigin am mop agus sguabaidh e an làr.
Żeby nikt nie poszedł twoim śladem
– Gus nach lean duine do shlighe.
Bo przykład dałeś najlepszy, jak z siebie tu zrobić szmatę
– Tha thu air an eisimpleir as fheàrr a thoirt seachad de mar a nì thu rag dhut fhèin an seo.
Ta wasza ekipa usypia, lepiej niech kreski wezmą
– Tha an àithne seo leatsa gad chuir gu cadal, tha e nas fheàrr leigeil leotha na dashes a ghabhail
Mi o polskie znaki chodzi, bo nie lubię kiepskich Wersow
– Tha mi a ‘ bruidhinn mu dheidhinn caractaran pòlach oir cha toil leam droch bhàrdachd.
Wersy kopiowane przykuły uwagę, fanki wykuły na blachę
– Chaidh na h-òrain a chur an clò, agus tha iad a ‘ toirt a-steach na h-òrain.
Łatwo Ci je zerżnąć, na nich robisz papier
– Tha e furasta dhut fuck iad, bidh thu a ‘ dèanamh pàipear orra
Czapki z głów i twarze nieskalane intelektem
– Adan agus aghaidhean, fiosrachadh gun smal
Dziś opchnąć kawałek to ściągnąć kawałek, kim jesteście?
– An-diugh, tha putadh pìos a ‘ciallachadh a bhith a’ toirt pìos dheth, cò thusa?
![Patokalipsa](https://www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2025/01/patokalipsa-level-down.jpg)